このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

接続語

jeudi 28 mai 2015

~する時に、~すると(When)

英語で言うと whenにあたる フランス語

lorsque

ロースク

同じく

quand

カン

もありますが、lorsqueの方が少し改まった表現なのだとか?

母音の前では lorsqu' となります。

lorsque je suis rentré ・・・

ワタシが帰ると・・・

lorsqu'il y a eu cet accident・・・

その事故が起こったとき・・・

Cocolog_oekaki_2015_05_28_21_39

ろーそく(ロースク)が 燃えたとき・・・(^^ゞ

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ ワタシ(◎_◎;)

おすすめ

無料ブログはココログ