このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

フレーズ

dimanche 19 mars 2017

へとへとに疲れた~!

疲れたというフレーズで有名なのは

Fatiguee

http://line.me/S/sticker/1386558

アルザス娘のLINEスタンプより↑

・・・ですが、
破裂させる とか パンクさせる という意味の動詞
crevé(e)
クレーヴ
を使って、
Je suis crevé(e)
ジュ スイ クレーヴ
へとへとに疲れた~!という感じに使えます。
 

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

疲れがたまる時期ですが

がんばれ ワタシ(;^ω^)

光陰矢の如し

わが子の卒業式でした~♪
過ぎてしまえば、あっという間です。


「光陰矢の如し」
Le temps passe vite.
ル タン パス ヴィット
時がたつのは早いものだ・・・という、そのままの意味ですね。
 
進学の準備等で
 
忙しい春になりそうです!
 
この temps タン は
 
時間のほかに、天候という意味もあるのが、ちょっと不思議な感じでした。
時のたつのははやいけれど・・・
 
 
がんばれ ワタシ(;・∀・)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

 

mercredi 09 décembre 2015

似合う

ワタシに似合う?

とてもよくお似合いです。

フランス語で、このやりとりは、

Ça me va bien?

サムヴァ ビアン?

Ça vous va très bien!

サ ヴ ヴァ  トレビアン

いつも おさがりばかりの次男。

物ごころついて 初めて 自分で 気に入った服を購入!

似合う?

迷彩柄で ちょっと いつもと 雰囲気違います。

とっても似合うよ。

Ça te va très bien!

サトゥヴァ トレビアン!

vous は 日本だと敬語を使う人に・・・

te は タメ口の人に使います。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ファッションショー?

がんばれ 次男(;^ω^)

jeudi 26 novembre 2015

どっちがいい?

いろいろな選択肢があると

どちらにしようか 悩みますよね。

どちらがいいか 聞くときのフレーズ。

Lequel est le meilleur, airplane ou ship?

ルケレル メイヤー   airplaneship

(英語 which is better , airplaneorship?)

lequel ルケル は 男性単数形 なので

lesquels レケル 男性複数形

laquelle ラケル 女性単数形

lesquelles レケル 女性複数形

・・・と 変化します(◎_◎;)

ひえええええ・・・・。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

難しいけど

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 11 novembre 2015

今日は何日ですか?

今日は何日ですか?

フランス語では

Quelle est la date aujourd'hui?

 

ケレラダット オージュルデュイ?

 

Aujourd'hui,c'est le combien?

 

オージュルデュイ、セ ル コンビアン?

このように聞かれたら

11月11日・・・と 日付を答えます。

ちなみに

今日はポッキーの日???

Dsc08588

フランスでは ポッキーはmikado という名前で売ってあります。

ということは、11月11日は 帝の日???

ちなみに、フランスは、今日11月11日は休戦記念日なのだそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

美味しそうな mikadoがいっぱい♪

がんばれ mikado!!??

lundi 06 juillet 2015

~だそうだ。~という噂だ。

「~だそうだ。」とか「~って噂だ。」

「○○なんだって!」と 伝えたいとき。

フランス語では、

On dit que ~

オンディ ク ~

~に 直説法の文を入れます。

dit は dire(言う)の 活用形。

on は ワタシたち(we) とか 人(people)とか 誰か(someone)

って感じで、動詞は 三人称単数と一緒。

話し言葉でよく使われます。

On dit qu'il a quitté le Japon.

オンディ キラ キテ ル ジャポン

「彼は日本を離れたそうだ。」

On dit qu'il est mort.

オンディ キレモフト

「彼は亡くなったって噂だ。」

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

噂を信じじゃいけないよ~!

でも、使えるフレーズかも。

がんばれ ワタシ(^^ゞ

jeudi 18 juin 2015

感想を述べる

テレビでフランス語で

感想を述べるとき、

C'était joli!

セテジョリ

きれいだったね

C'était bien.

セテビアン

よかったね

C'était chouette.

セテシュエット

すてきだったね

C'était vraiment trés intéressant.

セテヴレモントレザンタレソン

本当にとてもおもしろかったね

などと 言っていましたね。

C'était (エテ) は

C'est の 半過去です。

見た後に感想を言うときは半過去。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

C'était ○○ で いろいろな感想を言ってみたいですね。

がんばれ ワタシ(^^ゞ

jeudi 02 avril 2015

~に手を貸す・ちょっと手伝う

平成27年度スタート。

職場では新しいメンバーも入りました。

場所が変わると

やり方だけでなく、物の場所もわかりませんよね。

ちょっと手を貸す・・・というフランス語

donner un coup de main

ドネ アン クー ドゥ マン

ラジオでフランス語講座でもやっていたこのフレーズ。

Vous voulez que je vous donne un coup de main?

ヴヴレ ク ジュ ヴ ドナクードゥ マン?

ちょっと お手伝いしましょうか?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

困ったときはお互い様。

助け合っていきたいですね。

がんばれ ワタシ。

dimanche 22 mars 2015

気になる

ベルギーのブリュッセル

街にこんな意味不明のオブジェ。

Dsc08954

猫が自転車に乗っている???

しかも フィットネス風の服???

これは一体何でしょうか?

気になるものに出会ったら・・・

使えるフレーズ

Ça m'intrigue.

サ マントりーグ

intriguer

アントリゲ

気がかりにさせる

Ça m'intrigue,ce qu'elle a dit.

サ マントりーグ ス ケラ ディ

彼女が言ったことが気になる。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

それにしても、このオブジェは何なのでしょうか?

知っている方 教えてください。

がんばれ ワタシ(^^ゞ

samedi 14 mars 2015

チェックアウトお願いします。

ストラスブールで泊まったホテル

アダージョ ストラスブール プラース クレベール

キッチンやお風呂がついている形の

アパートメントホテルです。

いろいろな形のお部屋があるようですが、

快適に過ごすことができました。

Dsc00838

キッチンやテーブルもついているので朝食や夕食は

近くのスーパーで買ってきたものや

日本から買ってきた食材で調理して食べることもできました。

Dsc00591

ベッドルームも快適!

ベッドはセパレートにできます。

Dsc00594

中庭に面したお部屋もあります。

※冬はテラスが滑りやすいので注意!

Dsc00832

詳しいことはこちらをご覧ください。

http://www.booking.com/hotel/fr/adagio-city-aparthotel-strasbourg-place-kleber.ja.html

チェックアウトお願いします。というフランス語のフレーズ。

簡単なのは

La note, s'il vous plait.

ラ ノット シルヴプレ

note には いろいろな意味があって

ノート メモ 注釈 文書 通達 点数 成績 伝票 料金 音符・・・などなど

支払いをお願いします!という感じでしょうかね?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

チェックアウト ノトき「ノット」を 使いましょう。

がんばれ ワタシ(^^ゞ

より以前の記事一覧

おすすめ

無料ブログはココログ