このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

電話

samedi 06 février 2016

連絡先

連絡先を知りたいときは

こう言って教えてもらいましょう^^

Voulez-vous me donner vos coordonnées?

ヴレヴ ム ドネ ヴォ コードネ?

coordonnées は

住所や電話番号などの連絡先のこと

coordonné(e) は コーディネートされた 連携した という形容詞

でも

coordonnées

コードネheart

女性複数形で 連絡先という意味になるようです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

連絡先を教えてくれますか?

また今度ね(コードネ)

(;・∀・)

がんばれ ワタシcoldsweats02

samedi 11 décembre 2010

どちらさまですか?

電話シリーズ。

決まり文句。

相手に どちらさまですか?

と 尋ねる時のフレーズ。

C’est de la part de qui?

セドラ パフド キ?

part は 分け前、部分などという意味があり、

de la part de で ~からのという意味になるらしいです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

決まり文句は 覚えるしかない!!

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 10 décembre 2010

おつなぎします(かわります)

電話シリーズ。

不在のときは

○○ネパラ

じゃあ、いるときは、かわりますよね。

おつなぎします。

という決まり文句。

Je vous le passe.

ジュヴル パス

覚えやすそうなフレーズですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

フランス語で話されたら

すぐに パス してしまいそう(^。^;;)

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 09 décembre 2010

○○はいません・外出しています

電話シリーズ。

エスク ○○ エラ?

と聞かれて、

いないとき。

○○ n’est pas la.

○○ ネパラ

est la を 否定形にして、

ne と pas で サンドイッチしたんですねflair

また、○○は外出していますという表現も

○○ est sorti.

○○ エ ソフティ

どちらも 覚えておくとよさそうですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

否定は サンドイッチ♪

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 08 décembre 2010

○○さんはいらっしゃいますか?

電話シリーズ。

話したい相手がいるか尋ねる時の

フレーズ。

○○さんはいらっしゃいますか?

Est-ce que ○○ est la?

エスク ○○ エラ?

と聞きます。

えら??

魚のエラを想像してしまうワタシpiscessweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

想像力 豊か???

がんばれ ワタシsweat01

mardi 07 décembre 2010

~さんのお宅ですか?

電話の会話シリーズ

~さんのお宅ですか?

と聞く お決まりのフレーズ。

Je suis bien chez ○○?

ジュスイ ビアン シェ ○○?

chez は ○○の家 ○○宅 という意味。

最近はインターネットで海外の家族とも

会話ができ、

いいですねshine

相手の顔を見て話すこともでき、

近く感じます♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

・・・とはいえ、弟くんが電話にでると

無口になってしまう ワタシです(^。^;;)

がんばれ ワタシsweat01

おすすめ

無料ブログはココログ