このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 天才一家 | Accueil | これでいいのだ! »

vendredi 03 juin 2016

安心な

7歳の男の子無事保護。

よかった~。

これで安心。

安心なというフランス語の形容詞

tranquille

トらンキル

平穏な おとなしい 安心した

などという意味があります。

ご安心ください。

Vous puvez etre tranquille.

Soyez tranquille.

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

安心して

がんばれ ワタシ(*´▽`*)

« 天才一家 | Accueil | これでいいのだ! »

状態をあらわす」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« 天才一家 | Accueil | これでいいのだ! »

おすすめ

無料ブログはココログ