このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 海苔・ワカメ・昆布 | Accueil | 蒸気・水蒸気・湯気 »

lundi 01 février 2016

夫婦

夫婦というフランス語は

le couple

ル クプル

一昔前に流行った

「ひだまりの詩」

大好きな歌でした。

歌っていたのは・・・

Le couple

 ル クプル

この方たち ご夫婦だったのですね。

離婚されてしまったそうですが・・・。

そう思って聴くと さらに切ない歌詞。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

最近、懐かしい歌を いろいろ聴いています。

がんばれ ワタシ(^_^)v♪

« 海苔・ワカメ・昆布 | Accueil | 蒸気・水蒸気・湯気 »

家族」カテゴリの記事

日本で見かけたフランス語」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« 海苔・ワカメ・昆布 | Accueil | 蒸気・水蒸気・湯気 »

おすすめ

無料ブログはココログ