このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 蒸気・水蒸気・湯気 | Accueil | 難しい »

samedi 06 février 2016

連絡先

連絡先を知りたいときは

こう言って教えてもらいましょう^^

Voulez-vous me donner vos coordonnées?

ヴレヴ ム ドネ ヴォ コードネ?

coordonnées は

住所や電話番号などの連絡先のこと

coordonné(e) は コーディネートされた 連携した という形容詞

でも

coordonnées

コードネ

女性複数形で 連絡先という意味になるようです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

連絡先を教えてくれますか?

また今度ね(コードネ)

(;・∀・)

がんばれ ワタシ

« 蒸気・水蒸気・湯気 | Accueil | 難しい »

電話」カテゴリの記事

Commentaires

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

おすすめ

無料ブログはココログ