このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 重い | Accueil | 夫婦 »

dimanche 31 janvier 2016

海苔・ワカメ・昆布

海苔やワカメや昆布。

日本で有名な海草たちですが、

フランス語では そのまま

nori

 

ノリspade

 

wakamé

 

ワカメspade

 

kombu

 

コンブspade

特選花折利尻昆布250g

特選花折利尻昆布250g
価格:2,700円(税込、送料別)

(ちなみに 英語でも・・・)

外来語は 男性名詞になることが多いそうです。

同じだと 覚えやすくて うれしい^^

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

海草食べて元気になあれ。

がんばれ ワタシ(^_^)v

« 重い | Accueil | 夫婦 »

食べ物・料理」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« 重い | Accueil | 夫婦 »

おすすめ

無料ブログはココログ