このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« かわりに | Accueil | 血 »

samedi 24 octobre 2015

固体・立体

固体はフランス語で

solide

ソリッドspade

ちなみに

液体はリキッド liquide

気体は ガーズ gaz

でしたね。

ソリッド シャンプー??

固体のシャンプー という意味でしょうね。

そして、

固体の 固い・・・などという形容詞としても使われます。

こちらの ソリッドアイ は 固い目・・・という意味?

ぬいぐるみの目に使う部品らしい。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

固くても

がんばれ ワタシ(・_・;)

« かわりに | Accueil | 血 »

名詞」カテゴリの記事

状態をあらわす」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« かわりに | Accueil | 血 »

おすすめ

無料ブログはココログ