このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« septembre 2015 | Accueil | novembre 2015 »

octobre 2015

lundi 26 octobre 2015

けがをしてしまい、大変だった娘(・_・;)

かわいそうに・・・。

かなり出血していたようです。

さて、血というフランス語は

sang

サンspade

サン とも ソン とも聞こえる 中間どころの発音です。

出血する というのは

血を失うという意味で

perdre du sang

ペるドる ドュ サン

または、 出血するという動詞を使って

saigner

セニェ

です。

何だかワタシの中で紛らわしいのが、

健康な…という意味の形容詞

sain

サン

・・・ってことは、健康な血は・・・サンサン????

(違うかも??)sweat02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

もう、さんざん~!!sad

がんばれ 娘(・_・;)

samedi 24 octobre 2015

固体・立体

固体はフランス語で

solide

ソリッドspade

ちなみに

液体はリキッド liquide

気体は ガーズ gaz

でしたね。

ソリッド シャンプー??

固体のシャンプー という意味でしょうね。

そして、

固体の 固い・・・などという形容詞としても使われます。

こちらの ソリッドアイ は 固い目・・・という意味?

ぬいぐるみの目に使う部品らしい。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

固くても

がんばれ ワタシ(・_・;)

dimanche 18 octobre 2015

かわりに

かわりに・・・というフランス語の成句

à la place

 

ア ラ プラス

かわりに 映画に行きましょうか?

On va au cinéma à la place?

 

オンヴァオシネマ アラプラス?

place は 場所、空間 席 広場 などという意味です。

Prenons du fromage  à la place du dessert.

プれノン ドゥ フろマージュ アラプラス ドゥ ディセーる

デザートの代わりにチーズを取ろう。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

急な変化に対応できないといけませんね?

がんばれ ワタシ(◎_◎;)

mardi 13 octobre 2015

廊下

廊下という意味のフランス語

couloir

クロワーる

予約をするときなどに

Côté fenêtre ou côté couloir?

Couloir ou fenêtre?

窓側ですか? 廊下側ですか?

と聞かれることもあります。

廊下側がよければ

Couloir , s'il vous plaît.

と答えましょう。

窓側だと景色がいいけど、

トイレに行くときなどに廊下側の人に気を遣いますよね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

どっちにしようかな?

がんばれ ワタシ(;^ω^)

lundi 12 octobre 2015

フランス語では、種の状態などによって

いろいろな言い方をするそうです。

graine

グレンヌheart

→植物の種子のこと

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

semence

スマーンスheart

→まくための種

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

pépin

ぺパンspade

→果物の種(たくさんあるもの ブドウ・みかん・リンゴ等)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

noyau

ノワイヨーspade

→果物の種(ひとつしかないもの 桃・さくらんぼ・プラム等)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

なんだか ややこしいけど

がんばれ ワタシ(;・∀・)

mercredi 07 octobre 2015

午前中

午前中というフランス語は

matinee

 

マティネ

※ 最初のeにアクサン記号

こんな 素敵なお皿

午前中に使うといいのですね???

午前中は ちょっと待ちねえ!(マティネ)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ ワタシ(;^ω^)

« septembre 2015 | Accueil | novembre 2015 »

おすすめ

無料ブログはココログ