このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 冷凍する・凍らせる | Accueil | 現金・液体 »

vendredi 11 septembre 2015

ひれ肉・サーロイン

ステーキ おいしそう!

ひれ肉の「ヒレ」は フランス語の filet からきています。

牛や豚などの要部や肋間の上等の肉をさします。

filet

フィレspade

そして、サーロインのことはフランス語で

faux-filet

 

フォフィレ

というようです。

faux は 間違った という意味。

間違ったヒレ肉???

サーロインもヒレ肉もおいしいですね。

どちらが お好き??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

肉を食べて

がんばれ ワタシ(;^ω^)

« 冷凍する・凍らせる | Accueil | 現金・液体 »

食べ物・料理」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/535855/62262271

Voici les sites qui parlent de ひれ肉・サーロイン:

« 冷凍する・凍らせる | Accueil | 現金・液体 »

おすすめ

無料ブログはココログ