このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« juin 2015 | Accueil | août 2015 »

juillet 2015

dimanche 19 juillet 2015

挨拶する

夏休み~

vacances(ヴァカンス)で

フランスの甥っ子、姪っ子が帰ってきてにぎやかです♪

甥っ子のテキストで 勉強するワタシ(;^ω^)

Win_20150719_080636

éo  

 

éa

 

 

éa éo

・・・という感じで 子音は青 母音は赤

一番最後の発音しない字は グレーでそれぞれ書いてあります。

salut! が 「やあ !じゃあまた! バイバイ!」などという

軽い挨拶だとは 知っていましたが、

salut = あいさつ という意味だったのですね。

saluer

サリュエ

挨拶する

上のカラフルな文は

レオはおばあちゃんに挨拶する。

おばあちゃんは レアに挨拶する。

レアはレオに挨拶する。

・・・という意味です。

絵がいっぱいで ワタシのレベルにあってるかも??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

甥っ子に負けないよう・・・

がんばれ ワタシ!

mardi 14 juillet 2015

I・my・me アイマイミー

私は 私の 私を・・・が

I my me・・・と変化するように

いや、それ以上に

フランス語は ややこしい変化をします~><

男性名詞につく場合と 女性名詞につく場合で違ったり

さらに複数名詞につくと さらに違ったり・・・

目的語も 直接目的語 「~を」 と 間接目的語「~に」とで違ったり・・・

かなり 難しいです~!!!(◎_◎;)

なので、表にしてみました。

Eihutu

おぼえるの 大変ですが

ぼちぼち がんばりましょう。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ ワタシ(;^ω^)

samedi 11 juillet 2015

つける・点ける

電気をつける 火をつける というときの

つける

フランス語では

allumer

アリュメ

ランプをともす

allumer le lampe

ガスに着火する

allumer le gaz

ストーブに点火する

allumer le poêle

テレビをつける

allumer la télé

世の中に、つけるものは いっぱい アリュメ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Comment dois-je allumer la lumière?

コモンドワジュ アリュメラリュミエーる?

「どうやって 電気をつけたらいいですか?」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

おぼえておいて

損はアリュメー(◎_◎;)シツコイ?

(ちなみに、 反対語の 消すは éteindre エタンドる)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ ワタシ!

mardi 07 juillet 2015

突然・不意に

以前、熱中症という言葉の時にもとりあげた

lundi 06 juillet 2015

~だそうだ。~という噂だ。

「~だそうだ。」とか「~って噂だ。」

「○○なんだって!」と 伝えたいとき。

フランス語では、

On dit que ~

オンディ ク ~

~に 直説法の文を入れます。

dit は dire(言う)の 活用形。

on は ワタシたち(we) とか 人(people)とか 誰か(someone)

って感じで、動詞は 三人称単数と一緒。

話し言葉でよく使われます。

On dit qu'il a quitté le Japon.

オンディ キラ キテ ル ジャポン

「彼は日本を離れたそうだ。」

On dit qu'il est mort.

オンディ キレモフト

「彼は亡くなったって噂だ。」

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

噂を信じじゃいけないよ~!

でも、使えるフレーズかも。

がんばれ ワタシ(^^ゞ

dimanche 05 juillet 2015

しばしば・よく・たびたび

アナと雪の女王に出てくる 登場人物の名前をつなげると

http://blog.jami-ru.com/?eid=856717

おもしろいですね~♪

さて、登場人物(動物?)の スヴェン(sven)

クリストフの心をよくわかっている

賢くて可愛いトナカイですね^^

https://www.youtube.com/watch?v=CQihNgCxLDk

↑お気に入りの特別映像

フランス語の

souvent

スヴァン

は、しばしば、という意味の副詞。

ふつうは動詞のあとに使います。

Nous sortons souvent ensemble.

ヌ ソるトン スヴァン アンサンブル

「私たちはよく一緒に出かける」

・・・が、複合時制では、助動詞と過去分詞の間に使うそうです。

Il a souvent parlé de vous.

イラ スヴァン パるレ ドゥヴ

「彼はよくあなたの話をしていました。」

スヴァン(souvent)・・・ちょっと スヴェンと似てる????

クリストフの心をわかっていて

しばしばアナとの恋に協力しようとする

かわいいスヴェンでした~(*´▽`*)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ スヴェン!

samedi 04 juillet 2015

ウナギ・鰻

土用の丑の日は 2015年は 7月24日だそうです。

日本では鰻を食べる習慣がありますね。

ちなみに、鰻(うなぎ)はフランス語で

anguille

アンギーユheart

テレビでフランス語に出てきた女の人が

冷蔵庫から鰻のパテを出していました。

フランス人も鰻食べるのね。

ただし、パンに塗ったりして食べるみたいですね。

でも、やっぱり

砂糖醤油で甘辛く味付けて

焼くと本当によい香り♪

やっぱ 蒲焼~^^

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

暑さに負けず、

がんばれ ワタシ(^^ゞ

vendredi 03 juillet 2015

助言・アドバイス・忠告

テレビでフランス語では

外食がテーマ!

おすすめを聞くときに出てきたセリフ。

Nous avons besoin de conseils,s'il vous plaît.

ヌザヴォン ブゾワン ドゥ コンセイユ シルヴプレ

On a besoin de conseils,s'il vous plaît.

オンナ ブゾワン ドゥ コンセイユ シルヴプレ

Qu'est-ce que vous me conseillez?

ケスクヴム コンセイエ?

conseil

 

コンセイユspade

助言、アドバイスなどという意味の名詞です。

会議という意味もあるようです。

conseiller

コンセイエ

~を勧める 助言する という意味の動詞です。

Je vous conseille ○○

ジュヴコンセイユ ○○

・・・と おすすめを教えてあげましょう。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ ワタシ(^_^)v

« juin 2015 | Accueil | août 2015 »

おすすめ

無料ブログはココログ