このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« ~する時に、~すると(When) | Accueil | 愛の南京錠 »

dimanche 31 mai 2015

マヨネーズ

娘が好きな番組

Rの法則で

マヨネーズを特集していました。

今夜は タラマヨを作ってみました。

さて、

マヨネーズはフランス語で

mayonnaise

 

マヨネーズheart

フランス語が語源なのですね。

wikiの説明によると

La mayonnaise est une sauce froide faisant partie de la cuisine française,

マヨネーズは フランス料理に使う冷たいソースのひとつ・・・

à base d'huile émulsionnée dans un mélange de jaune d'œuf et de vinaigre ou jus de citron.

卵の黄身と酢やレモン汁を混ぜた乳化したオイルをベースにした・・・

・・・というような説明がありました。

partie ・ パるティ ・部分

huile・ユイル・油

émulsionnée ・ エミュルシヨネ ・乳化する

jaune d'œuf  ・  ジョーヌドッフ ・卵の黄身

マヨネーズおいしいですよね。

我が家のお気に入りのマヨネーズ

安心、おいしいマヨネーズ。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

料理も

がんばれ ワタシ(^^ゞ

« ~する時に、~すると(When) | Accueil | 愛の南京錠 »

食べ物・料理」カテゴリの記事

おすすめ

無料ブログはココログ