このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« オムニバス | Accueil | 持ち帰り・テイクアウト »

jeudi 09 octobre 2014

大人・アダルト

チケットを買うときによく使いますね。

大人 2枚お願いします!

その場合の大人は

adulte

 

アデュルト

(英語は adult)

英語とびみょーに綴りと読み方が違うだけですね。

大人2枚ください。

Deux adultes,s'il vous plait.

 

ドゥーザデュルト シルヴプレ

リエゾンしてつながるので、発音に注意が必要です。

ちなみに小人(子ども)は enfant(アンファン)

これまた 母音からはじまるので

リエゾンして

Deux enfants

 

ドゥーザンファン

という発音になっちゃいます(;^ω^)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

リエゾン・・・

がんばれ ワタシ(◎_◎;)

« オムニバス | Accueil | 持ち帰り・テイクアウト »

職業・身分」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« オムニバス | Accueil | 持ち帰り・テイクアウト »

おすすめ

無料ブログはココログ