このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« とてもおいしそう! | Accueil | 自転車に乗る »

lundi 22 septembre 2014

かっこいい!

テレビでフランス語に出てくる

フレンチ・ブルドッグのレモン

かわいいですね。

レモンがけんだまをしている人を見て言ったセリフ

「Oh! Quelle classe!」

オー、ケルクラース!

「かっこいい!」

classe

クラス

・・・って 組とか言う意味のクラス???

classe(名詞)

クラス、組、学級

授業、学校、教室

等級、ランク、階級

風格、気品、格調・・・

いろいろな意味がありますねえ。

形容詞で使って

気品ある 優雅な 堂々とした などという意味になるそうです。

Quelle classe!

なんて優雅なんだ!(かっこいい)

Elle est tres classe.

彼女はとっても気品がある。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

いろんな意味があるので、

頭が くらクラスる~(-_-;)

がんばれ ワタシ!

« とてもおいしそう! | Accueil | 自転車に乗る »

フレーズ」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« とてもおいしそう! | Accueil | 自転車に乗る »

おすすめ

無料ブログはココログ