このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 切符(ticketとbilletの違い) | Accueil | とてもおいしそう! »

samedi 20 septembre 2014

喜んで

何かをすすめられたときの答え方。

「喜んで!」

フランス語では、

Avec plaisir

アベックプレジーフ

※Rの発音なので プレジールよりプレジーフのように聞こえます。

Volontiers

ヴォロンティエ

Avec plaisir は 親しい間柄、

Volontiers はちょっとかしこまったときに使うとよいそうです。

plaisir は 喜び、楽しみ、快楽 などという意味。

喜びと一緒に・・・「いいですよ!」という感じなのかな?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

「ワインはいかが?」

はい、喜んで!

がんばれ ワタシ\(~o~)/

« 切符(ticketとbilletの違い) | Accueil | とてもおいしそう! »

気持ちを伝える」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« 切符(ticketとbilletの違い) | Accueil | とてもおいしそう! »

おすすめ

無料ブログはココログ