このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« ドッジボール | Accueil | 幼児向け・小学校一年生 »

dimanche 10 août 2014

日持ちしますか?

日本のものをたくさん買い込んで

フランスに帰って行った

妹家族です。

荷物は無事に届いたかな?

いろいろ持たせてあげたいけど、

日持ちしないものは 持たせてあげられませんよね。

日持ちしますか?

フランス語では

Ca se garde?

サ ス ギャード?

注 最初の C には おたまじゃくしのしっぽのような セディーユという記号がつきます。

garde は 管理、保管、保存 などという意味です。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

保存に便利な

煎餅や 乾物・・・たくさん詰めて・・・」

がんばれ 妹(^^ゞ

« ドッジボール | Accueil | 幼児向け・小学校一年生 »

フレーズ」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« ドッジボール | Accueil | 幼児向け・小学校一年生 »

おすすめ

無料ブログはココログ