このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« エレベーター | Accueil | 生まれたところの・ふるさとの »

samedi 01 février 2014

マヨネーズ

マヨネーズって何語??

・・・と思ったら どうもフランス語が語源?

ウィキペディア参照

http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E3%83%9E%E3%83%A8%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%82%BA&oldid=50355781

だからフランス語でもマヨネーズは

mayonnaise

マヨネーズ

ちょっと イントネーションは違うけど・・・。

添加物の少ないマヨネーズを選ぶようにしています。

この前買ったのは これ♪

おいしかったです^^

日本のマヨネーズはおいしいね。

がんばれ ニッポン!

« エレベーター | Accueil | 生まれたところの・ふるさとの »

食べ物・料理」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« エレベーター | Accueil | 生まれたところの・ふるさとの »

おすすめ

無料ブログはココログ