このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« mai 2013 | Accueil | juillet 2013 »

juin 2013

dimanche 30 juin 2013

家族のカテゴリ一覧を見て

気づいた・・・。

夫がない(^^;)

すまないsweat01夫よwobbly

さて、フランス語で夫は

mari

マリspade

なんか、かわいいですねえ。

夫のマリちゃんでーすheart04

ワタシの夫

mon mari

モンマリ

Rの発音なので マヒ みたいにも聞こえます。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

かわいいけど

がんばれ 夫sweat01

samedi 29 juin 2013

取る・食べる・飲む・乗る

取る・食べる・飲む・乗る

・・・などなど

いろいろな意味に使える動詞。

prendre

プらンドる

Rの発音なので プハーンドフ って感じにも聞こえます。

活用・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

je prends(ジュプラン)
tu prends(トュプラン)
il prend(イルプラン)
nous prenons(ヌプロノン)
vous prenez(ヴプロネ)
ils prennent(イルプレンヌ)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ワタシはそれにします。

Je prends ca

ジュプランサ

・・・・・・・・・・・・・・・

あなた、お水いる?

Tu prends de l’eau?

チュ プランドロー

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

どんな プランで 取ろうかな?

がんばれ ワタシ

mercredi 26 juin 2013

待つ

フランス語で 待つというのは

attendre

アトーンドる

活用は?

j'attends(ジャトン)
tu attends(トゥアトン)
il attend(イラトン)
nous attendons(ヌザトンドン)
vous attendez(ヴザトンデ)
ils attendent(イルザトン)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ワタシ 待つわ♪

がんばれ ワタシsweat01

lundi 24 juin 2013

戻ってくる

戻ってくるとフランス語で言いたい場合。

英語だと

come back

みたいな表現ですね。

revenir

るヴニーる

Rの発音なので

フヴニーフ みたいにも聞こえます。

「すぐに戻ってきます。」

Je reviens tout de suite.

ジュ るヴィアン トゥドゥスイット

je reviens(ジュるヴィアン)
tu reviens(トゥるヴィアン)
il revient(イルるヴィアン)
nous revenons(ヌるヴノン)
vous revenez(ヴるヴネ)
ils reviennent(イルるヴィアン)

前に勉強した venir(来る)と

同じ活用ですね。

(過去分詞は revenu

彼は学校から戻った。

Il est revenu de l’ecole.

revenir は 自分や相手がいる(いた)場所に向かって

再び移動する場合に使います。

自分も相手もいない場所に 再び移動するのは

retourner(るトるネ) が使われるそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

知っとるね

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 23 juin 2013

大好き

好き というフランス語は

aimer

ですが、

大好き と言いたいときは

adorer

アドレ

どちらも 後ろに 動詞の原型を置いて

~するのが好き(大好き)となります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

j'adore(ジャドレ)
tu adores(チュアドレ)
il adore(イラドレ)
nous adorons(ヌザドロン)
vous adorez(ヴザドレ)
ils adorent(イルザドレ)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

彼は音楽を聴くのが大好きです。

Il adore ecouter de la musique.

イラドレクテ ドゥラ ミュズィック

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

私は テレビを見るのが大好きです。

Je adore regarder la tele.

ジャドれ るガるデ ラ テレ

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

今週末は 子どもの用事で出ることが多く

ゆっくりできませんでした。

がんばれ ワタシsweat01

samedi 22 juin 2013

eの発音

フランス語の  の発音の規則

覚えておくと

読めるようになるものが広がるかも・・・?

口の広い エ とか 狭いエ とか いろいろあるそうですが、

大まかに分けると

アクサン記号がついているものは

「エ」と読み

ついてないものは

無音・・・・(前の子音を発音する)

Photo

イメージ図ですup

アクサン記号が付いてない(青い部分) e にも

少し例外があって(緑の部分)

「エ」と発音する場合もあります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

例外1

次に子音が ll とか rr のように 二つ続く場合の「e」

belle ベル (美しい)

terre テール (土地)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

例外2

語末の子音時の前

sel セル (塩)

miel ミエル (はちみつ)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日の記事

dentelle も e がいっぱい

ntll

こんな感じ?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ei と 組み合わさると

「エ」と発音します。

seine セヌ (セーヌ川)

neige ネージュ (雪)

peigner ペニエ (櫛でとかす)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

読んだり 読まなかったり・・・

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 21 juin 2013

レース

フランス語で

レースやレース飾りのことを

dentelle

ドンテルheart

フレール ド ドンテル

レースの花

まさに!!

きれいな 万年筆ですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

がんばれ 高級万年筆sweat01

jeudi 20 juin 2013

G(g)の発音

アルファベの g(ジェ)の発音

規則があるそうです。

i や e の前につくと ジャ行になり、

その他は ガ行になります。

gu だけは u は読まずに

g の発音のみとなるそうです。

イメージ図。

G

なるほど。

たとえば

gare ガーる (駅)

gilet ジレ(チョッキ、ベスト)

guerre ゲーる(戦争)

gel ジェル(氷結)

gorge ゴるジュ(のど)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

Gの発音 ゴーゴー

がんばれ ワタシsweat01

lundi 17 juin 2013

来る

来るというフランス語は

venir

ヴェニーる

je viens(ジュヴィアン)
tu viens(トゥヴィアン)
il vient(イルヴィアン)

nous venons(ヌヴノン)
vous venez(ヴヴネ)
ils viennent(イルヴィアン)

・・・・・・・・・・・・

活用すると その単語かどうか

わからなくなりそうですね

来てください

Venez!

ヴネ

来て

Viens!

ヴィアン

来てみて

Viens voir!

ヴィアン ヴォアーる

・・・などなど

活用を知っているといろいろ使えそうですね。

ちなみに、

相手のいるところに「行く」という意味でも

「venir(来る)」を使うそうです。

Je viens tout de suite.

「すぐ来る(行く)よ」

出雲弁(島根県)でも

そういう言い方をするなあ・・・。

相手の立場に立って 言うのですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

相手の立場で

がんばれ ワタシsweat01

samedi 15 juin 2013

ちょっと○○してきます。

近接未来を使った

決まり文句。

買い物のときに使うフレーズです。

店員さん

「ちょっと見てきます。」

Je vais regarder

ジュベ るガるデ

お客さん

「ちょっと 考えます。」

Je vais reflechir

ジュベ れフレシーる

どちらも 近接未来ですね。

ちょっと復習・・・(近接未来)

近い未来や 予定 意志 のニュアンスもあるそうです。

aller + 動詞の原型(不定詞) 

Je Tu Il Elle・・・と 主語がかわると

++++++++++++++

je vais ジュベ

tu vas トゥバ

il va イルバ(エルバ)

nous allons ヌザロン

vous allez ブザレ

ils vont イルボン(エルボン)

+++++++++++++++

ちょっとスーパーに行ってきます。

Je vais aller à un supermarché.

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

休みの日も・・・

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 09 juin 2013

水疱瘡

姪っ子と甥っ子

水疱瘡になってしまったらしいです。

うー。

ぶつぶつが出て

かわいそう(><)

Boutondevaricelle

水疱瘡はフランス語で

varicelle

ヴァリセルheart

そして、

水疱瘡のぶつぶつは

bouton de varicelle

ブトン ドゥ ヴァリセル

水疱瘡のボタン?

bouton は にきびや吹き出物のところでも

話題にしましたが、

ぶつぶつのことを こう呼ぶのですね。

ちなみに 辞書には

にきびは

boutons de jeunesse

ブトン ドゥ ジュネス

フランスの弟くんは

bouton d’acne

acne

アクネheart

と呼んでいました。

日本でも アクネって言いますよね。

水疱瘡に負けるな

がんばれ 甥っ子 姪っ子sweat01

jeudi 06 juin 2013

ステキ!

玄関マットを購入♪

とっても かわいい!

最初、

chouette

シュエット

を ふくろう?と訳してしまい

意味不明だったのですが、

chouette には 小さいフクロウ 以外にも

すてき!すごい!

・・・などという 意味もあるみたいです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

一緒に時を過ごすことができて ステキ!

という意味になるそうです。

黒猫の絵になぜフクロウかと思いましたわ(^^;)

がんばれ ワタシsweat01

mardi 04 juin 2013

近接未来(近い未来)

これから~するところです。

~しようとしています。

などなど、近い未来をあらわすためには

aller + 動詞の原型(不定詞) 

で、OKです。

aller は 行くという意味の動詞ですね。

そして、

Je Tu Il Elle・・・と 主語がかわると

やっぱり 変化します。

活用は 大嫌いなのですが、

これ 覚えないと フランス語ってしゃべれないのね(^^;)くすん。

++++++++++++++

je vais ジュベ

tu vas トゥバ

il va イルバ(エルバ)

nous allons ヌザロン

vous allez ブザレ

ils vont イルボン(エルボン)

+++++++++++++++

ふーdash きらいだあ・・・。

例文

ワタシは 母に電話するところです。

Je vais telephoner a ma mere.

ワタシは 大阪に出発します。

Je vais partir pour Osaka.

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

さーて、

今から 何しようかな?

がんばれ ワタシsweat01

« mai 2013 | Accueil | juillet 2013 »

おすすめ

無料ブログはココログ