このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« janvier 2013 | Accueil | mars 2013 »

février 2013

mercredi 27 février 2013

焦がす・焦げる

最近、

よく 鍋を焦がしてしまう

ワタシ・・・。

うー、部屋が 焦げ臭い(^^;)

焦がす は フランス語で

bruler

ブリュレ

なんか、お料理でも使う言葉だし

おしゃれな言い方に聞こえますね。

laisser bruler du poisson

真っ黒こげ という感じを出すには

calciner

カルシネ

carboniser

カルボニゼ

肉を黒焦げにする

carboniser de la viande

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

焦がさないよう注意して

がんばれ ワタシsweat01

samedi 23 février 2013

amazonでゲームソフトを注文した長男

ドラゴンクエストソード 仮面の女王と鏡の塔
ドラゴンクエストソード 仮面の女王と鏡の塔
スクウェア・エニックス 2007-07-12
売り上げランキング : 2905


Amazonで詳しく見る
by G-Tools

朝 神棚に

「今日のうちにゲームが届きますように・・・」

と お願いしていた(^^;)

神様も迷惑だろう・・・sweat02

我が家のルールは 「ゲームは土日だけ!」

もし、月曜日に来ると

来週までお預けなので・・・dash

フランス語で 神様は

dieu

ドューspade

「ああ・・・神様!」と叫ぶのは

Seigneur!

セニュール

Dieu!

ドュー

seigneur には 領主 主君 などという意味があるので

主よ!って感じかな?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ゲーム届くといいね。

がんばれ 長男sweat01

vendredi 22 février 2013

領土

2月22日は 竹島の日

http://www.pref.shimane.lg.jp/soumu/web-takeshima/

~島根県のHPより~

領土はフランス語で

territoire

テリトワールspade

領土、国土、管轄区域、テリトリー、縄張り

などという意味があります。

フランス版ウィキペディアにも

リアンクール岩礁と紹介がありました。

http://fr.wikipedia.org/wiki/Rochers_Liancourt

両国に言い分があるのですから、

ほかの国からの目で見た意見も大事かも・・・。

でも、

テリトワール

本当に、難しい問題ですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

話し合い・・・

平和的解決

がんばれ 日本sweat01

lundi 18 février 2013

作る・する

フランスの甥っ子

友達と一緒に

雪だるまをつくったそうです。

Ami

作る というフランス語は

faire

フェール

作る・する などという意味があります。

これは、数少ない 不規則動詞

Je fais ジュ フェ

Tu fais トゥ フェ

Il fait イル フェ

Nous faisons ヌ フゾン

Vous faites ヴフェット

Ils font イル フォン

彼らは雪だるまを作る

Ils font un bonhomme de neige.

雪だるまを作れるほど湿った雪は 久々みたい。

いつもは 気温が低すぎて

サラサラの雪なのですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

雪だるま作り

がんばれ 甥っ子たちsweat01

dimanche 17 février 2013

知ってる?私あなたに恋しているのよ。

すごい タイトルですが・・・sweat02

フランスの甥っ子

この前、ガールフレンドに

告白?されていたらしい・・・。

Est-ce que tu sais que je suis amoureuse de toi?

エスクチュセ ク ジュスイ アムルズ ドゥ トワ?

知ってる?私 あなたに恋しているのよ。

・・・って なんて 大人びたセリフ(^^;)

愛の国 フランス

さすがですねえ。

ちなみに、フランスのバレンタインデーは

男の人が女の人に

花束や プレゼントなどをあげるそうですpresent

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

愛の告白

がんばれ 子どもたちsweat01

vendredi 15 février 2013

散歩させる

スキー場では

楽しい催しが・・・

ペンギンの散歩

Dsc08797

かわいーい!!

Dsc08809

散歩させるというフランス語は

promener

プロムネ

散歩という単語は 

promenade プロムナードheartですね。

ペンギンを散歩させる

promener un manchot

プロムネ アン マンショ

フランス語でペンギンは

以前の記事参照

http://huransugo.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-d5b9.html

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

わざわざ 松江フォーゲルパークから

このスキー場までやってきたそうです。

ペンギンさんたちも 大変ですね。

がんばれ ペンギンさんsweat01

mercredi 13 février 2013

こっけいな・おもしろい・変な

昨日のニュースの記事

http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20130205-OYT1T00029.htm

を見た

フランス人の弟くんが 一言coldsweats02

C’est drole!

セ ドロール

drole

ドロール

は、フランス語で

こっけいな、愉快な、おもしろい

奇妙な、おかしな、変な

などという意味の形容詞。

※ oにはアクサン記号がつきます!

Rの発音なので ドホール という感じにも聞こえます。

この論争のおもしろさを生かして

島根県や奥出雲町を有名にしてしまうのも ひとつの手なのかしら?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ひとつの出来事には

きっと

いろいろな見方があるのでしょうね。

がんばれ ワタシsweat01

mardi 12 février 2013

パンツ(下着)を履く

島根県奥出雲町のダビデ像が

フランスで話題になっています。

http://www.lorientlejour.com/category/Ici+et+Ailleurs/article/799741/David_doit-il_mettre_un_slip_.html

この記事の slip というのは

下着・パンツのことです。

mettre は つける 着る 身に着けるという意味

mettre un slip で 下着を履く

slip

スリップspade

mettre

メットル

日本でもニュースに・・・。

http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20130205-OYT1T00029.htm

一部の住人の苦情・・・が

島根県民は・・・になり、

日本人は「パンツを履かせてほしい」と思っている・・・となるのね。

いやはや メディアって恐ろしい。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

パンツ はかされないように

がんばれ ダビデ像sweat01

lundi 11 février 2013

スキー

下のふたりの子どもたちを連れて

スキーに行ってきました♪

三連休なので

人が多かったけど

よい天気で 気持ちよかったです。

スキーはフランス語で

ski

スキspade

もとはノルウェー語らしいですup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Je fais du ski.

ワタシはスキーをする。

Vous faites du ski.

私たちはスキーをする。

J’ai fait du ski.

ワタシはスキーをした。(複合過去)

Dsc08804

ひとりで高いところに行ってしまった お姉ちゃんを

待ちぼうけ中の末っ子・・・(^^;)

なぜ 正座??

小さいころはスキー場に連れてきても

「寒い」「冷たい!」と 半泣きだった末っ子も

ずいぶん 上達しました。

スキーは スキ??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

寒くても

がんばれ 末っ子sweat01

dimanche 10 février 2013

左・不器用な

今日 2月10日は

0210 の 語呂あわせで

レフト

「左利きグッズの日」

なのだそうです。

http://portal.nifty.com/2009/02/10/a/

ワタシは右利きだから 苦労がわかりませんが、

左利き用グッズでは「フライ返し」などが

人気があるそうです!

たしかに、あの緩やかなカーブ

反対だと使いにくそう(^^;)

レフト・左は フランス語で

gauche

ゴーシュ

フランス語の

gaucheには 

不器用な ぎこちない

という もうひとつの意味もあるそうです。

でも、卓球やテニスをしていて

左利きの人は 回転が逆にかかって

なんとも やりにくさを 感じたものです。

どっちかというと

左利きの人って器用なイメージもあるなあ・・・^^

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

便利なグッズを使って・・・

がんばれ 左利きの人たちsweat01

vendredi 08 février 2013

離婚

今回のドラマで

一番ワタシがハマっているのは

最高の離婚

http://www.fujitv.co.jp/saikouno_rikon/index.html

すごく面白いです。

一番の楽しみになっています♪

脚本は坂元裕二さんshine

同じく瑛太さんが出演していた「それでも生きていく」も

ワタシ、ハマっていました(^^;)

さて、離婚はフランス語で

divorce

ディヴォルス

Rの発音なので

ディヴォース って 聞こえます。

ますます今後の展開が楽しみです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

セリフが長くても・・・

がんばれ 光生 結夏 灯里 諒sweat01

jeudi 07 février 2013

シェアする・取り分ける

シェアハウスの恋人

http://www.ntv.co.jp/sharehouse/

このドラマ 途中から見始めて・・・

地味だけど 面白いですね。

主役の俳優陣

好きな方たちばかりなのですが、

なんか、今までの役と

ちょっと違って・・・

特に谷原さん(^^;)

さて、シェアする ~を共有する 分ける 分配する

などをあらわすフランス語

partager

パルタジェ

Rの発音なので

パフタジェ って聞こえます。

~と部屋をシェアする

partager la chambre avec qn ~

取り分けることはできますか?

On peut partager?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

妙な三角関係でも

がんばれ 汐ちゃんsweat01

mardi 05 février 2013

一番下の息子 2年生

突然

「ボクの夢はねえ・・・」と

語り始めました。

「クラスの人が全部休んで、ひとりで学校に行くこと!」

えー!? なんで???

「だって、給食がいっぱい食べられるから」

なんと

食いしん坊な・・・(^^;)

夢は フランス語で

reve

レーヴspade

Rの発音なので ヘーブ みたいにも

聞こえますね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

給食全部食べる前に

学級閉鎖になると思うけどねsweat02

夢がかなわなくても・・・

がんばれーぶ 三太郎sweat01

vendredi 01 février 2013

泡・苔

オーストラリアの海岸で

泡だらけの光景が・・・

すごいことになっていますねえ。

泡はフランス語で 

mousse

ムースheart

石けんの泡

mousse de savon

ビールの泡

mousse de biere

これは、プランクトンの泡だそうです。

mousse de plancton

ムースには 苔(こけ)という意味もあるそうです。

モスグリーンの モス は

mousse です。

vert mousse

ヴェールムース

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

むすっとしてないで

がんばれ ワタシsweat01

« janvier 2013 | Accueil | mars 2013 »

おすすめ

無料ブログはココログ