このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« スピード | Accueil | カワウソ・・・ヌートリア »

mardi 18 septembre 2012

ロータリー

信号のかわりに

郊外で見かける ロータリー

フランス語では

rond-point

ロン ポワンspade

rond ロン 輪

point ポワン 地点

P10207391

これの おかげで

日本のように ほとんど人が通らない田舎道で

信号待ちをする ということは ないそうです。

ポワンとせず、この地点に 早く入った人が 優先なのだそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

フランスでは、いろいろ案内してくれて

ありがとうね。

がんばれ 弟くんsweat01

« スピード | Accueil | カワウソ・・・ヌートリア »

名詞」カテゴリの記事

旅行・地域」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« スピード | Accueil | カワウソ・・・ヌートリア »

おすすめ

無料ブログはココログ