このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« novembre 2011 | Accueil | janvier 2012 »

décembre 2011

vendredi 30 décembre 2011

ナンプレ・数独

小6のお兄ちゃん

担任の先生から ナンプレの用紙をもらって

一生懸命解いています。

そのうち 小3の妹や 小1の弟も

一緒になって考え始め

みんなでハマッてしまいました。

とうとう ナンプレの本まで買わされてしまい

一生懸命といています。

一番 困ったのは

ワタシまでハマッてしまったこと(^^;)

やばい、時間がもったいないsweat01

日本以外の国では

一般的に 数独(sudoku)と呼ばれているみたい。

もちろん フランス語でも

sudoku

スウドク

フランス版ウィキ「sudoku」へジャンプ

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ナンプレ解くの

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 29 décembre 2011

レミーのおいしいレストラン・ラタトゥイユ

子どもたちと DVDを見ました。

「レミーのおいしいレストラン」

おもしろかった~♪

フランス語版は

Ratatouille

フランス版amazonのサイトへ

RATATOUILLE

ラタトゥイユheart

Rの発音なので

ハタトゥイユ と聞こえます。

ラタトゥイユは

なす、トマト、ズッキーニなどを煮込んだ南仏の料理です。

RAT ねずみ に ちなんでいるみたいです。

はらはら ドキドキ 面白い映画でした!

パリの風景も 描かれていて

素敵!!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

美味しい料理づくり

がんばれ レニーsweat01

mardi 27 décembre 2011

ひとりっ子

お兄ちゃんとお姉ちゃんは

スキー合宿にでかけてしまいました。

末っ子

一人っ子状態です。

近所の お兄ちゃんやお姉ちゃんが

同じく部活の合宿で出かけてしまった者同士

遊んでいます。

さびしいねえ・・・。

3人いると にぎやかなのに

なんか さびしいです(^^;)

一人っ子

フランス語の辞書では

enfant unique

アンファン ユニックspade

unique は 唯一の ひとりの オンリー

みたいな意味だそうです。

他にはない 奇抜な ユニークな

というような意味もあるようです。

一人息子に限定すると

fils unique

フィス ユニック

思えば

生まれたときから

兄や姉がいて

こういう静かな状態を知らなかったんですよね。

いつもは 末っ子をじっくり観察することも

少ないですが

本当に ユニークなやつだ(笑)sweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

一人っ子でも

がんばれ 三太郎sweat01

lundi 26 décembre 2011

ローラースケート

娘のクリスマスプレゼント

カドー ドゥ ノエル

は、ローラースケートでした。

子どもって

足がすぐに大きくなってしまうけど

これなら ずっと履けそうです。

大人もはけるみたいです。

喜んで遊んでいます。

ローラースケートはフランス語で

patin a roulettes

パタン ア ルレットspade

ローラーは ルレット

ゲームのルーレットも同じです。

あれってフランス語が語源だったのか??

スケートはパタン(または パティナージュ)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

滑って パタンと倒れないように・・・

がんばれ 娘sweat01

dimanche 25 décembre 2011

竹馬

末っ子のプレゼントは

竹馬(たけうま)

でした。

日本では その名のとおり

竹でできていますが、

欧州などでもパレードで使われていますね。

フランスのランドの森では

古くから羊飼いたちの移動手段に使われていたそうで・・・。

竹馬はフランス語では

echasse

エシャスheart

わが子のプレゼント(cadeau)はこんな感じ

背が伸びてきたら

自由に 高さを替エシャス(^^;)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

竹馬の練習

がんばれ 末っ子sweat01

クリスマスプレゼント

Joyeux Noel

ジョワイユー ノエル!

朝から サンタクロース(le Pere Noel)からのプレゼントを

わくわくしながら 開けていたわが子たち。

期待していたものとは

違ったみたいですが、

それでも 喜んで使っています。

クリスマスプレゼントは

フランス語で

cadeau de Noel

カドー ドゥ ノエルspade

一太郎は腕時計

montre モーントフ

二姫はローラースケート

patinage a roulettes パティナージュ ア ルレット

三太郎は竹馬

echasse エシャス)※はじめのeにアクサン記号

でした。

長男は、夜中に何度も目を覚まし

プレゼントを確認していたようで・・・(^^;)

枕元ではなく足元にあったので

もう もらえないのカドー思った!!と

あせっていましたsweat01

もらえて よかったねheart04

人気ブログランキングへ

サンタさん ありがとうpresent

がんばれ サンタさんsweat01

samedi 24 décembre 2011

メリークリスマス!

クリスマスイブですね。

みなさん

メリークリスマス!

フランス語では

Joyeux Noel

ジョワイユー ノエル

ただいま ケーキのデコレーション中です。

娘ががんばっています!

今年はどんなケーキができるかな?

ちなみに去年のケーキは

こちらの記事を参照(^^;)

人気ブログランキングへ

みなさま 素敵なイブをおすごしください。

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 23 décembre 2011

もみの木

フランスの妹夫婦から

今年のクリスマスツリーの写真が送られてきました。

もみの木はフランス語で

sapin

サパンspade

天井まで届きそうな大きなもみの木です。

Img_7908_b

嬉しそうに マミー(おばあちゃん)と

飾り付けする 甥っ子の写真も

かわいいheart04

Sapin

クリスマスツリーは

sapin de Noel

サパン ドゥ ノエル

もうすぐ ノエルですね。

サンタさんを楽しみに待っている

わが子たちです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

さ・・・パンでも食べようか・・・(^^;)

がんばれ ワタシsweat01

mardi 13 décembre 2011

絆・きずな

今年を漢字一文字であらわすと・・・

やはり

この字でしたか・・・。

きずな

今年の漢字は「絆」に(時事通信)

フランス語では

lien

リヤンspade

ひも、関連、絆、つながり・・・などという意味があるようです。

lien d’amitie

リヤン ダミティ

友情の絆

lien de parente

リヤン ドゥ パホンテ

親戚関係

lien du sang

リヤン ドゥ サン

血のつながり

いろいろな絆があリヤンす(^^;)

ちなみに

みなさん、昨年の漢字は

覚えてますか?

「暑」でしたね。

ワタシはすっかり忘れていましたが、

娘は覚えていたようで・・・

年とともに記憶力も低下しておリヤンす(^^;)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

絆・・・を大切に

がんばれ ニッポンsweat01

dimanche 11 décembre 2011

印刷・プリントする

年賀状の印刷に追われておりました。

我が家のや

オットの実家のや

いろいろ・・・(^^;)

印刷するというフランス語は

imprimer

アンプリメ

ウサギ年の今年は本当にいろいろとありました。

来年は辰年

昇り竜のように

よい年になるといいな♪

日本郵便のサイトに

はがきデザインキットのアプリも紹介cherryされていました。

PC版とスマートフォン版

やるな アプリめ・・・(^^;)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

年賀状の印刷も

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 09 décembre 2011

天空の城ラピュタ

金曜ロードショー

天空の城ラピュタをやっていますね。

食い入るように見ている子どもたちでしたが、

もう遅いので

あとは ビデオで見てください(^^;)

Rapyuta

以前 フランスの妹夫婦がプレゼントしてくれたDVD

フランス語版ですが もちろん日本語でも見られます♪

LE CHATEAU DANS LE CIEL

空の中の城

という感じですかね・・・^^

chateau シャトー は 城

ciel  スィエル は 空

dans ダン ~の中に・・・という意味です。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

がんばれ

シータとパズーsweat01

samedi 03 décembre 2011

テレビゲーム

長男、ちょっと体調を崩し

病院へ・・・

「水泳や運動はしばらく禁止」と

お医者さんに言われました。

オットが

「ゲームもだめですよね?」と

聞くと

「そうそう、ゲームが一番いけない。」と

お医者さんもあわせてくださって

ショック~!!!の長男wobbly

テレビゲームは

フランス語で

jeu video

ジュー ヴィデオ

video の e にアクサン記号がつきます。

jeu は おもちゃ

video は ビデオ

フランスではテレビゲームではなく

ビデオゲームなのですね!!!

今日の再受診で納得がいかない長男

「なんで ゲームがいけないんですか?」と聞いていました。

「難しいから説明しにくいけど、ゲームが一番いけん。」と

笑顔で答えたお医者さんでした。

・・・というわけで 今週ジューは ゲームは我慢だよぉ(笑)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

早く治そうね・・・。

がんばれ 長男sweat01

« novembre 2011 | Accueil | janvier 2012 »

おすすめ

無料ブログはココログ