このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 子ども | Accueil | つばめ »

mercredi 19 octobre 2011

この水は飲めますか?

この水は飲めますか?

フランス語で聞きたいとき

potable

ポターブル

飲用に適した

という形容詞を使って

Cette eau est potable?

セット オゥ エ ポターブル?

この水は飲めますか?

と尋ねてみると いいかも?

我が家では 浄水器を取り付けて

3年目になります。

この浄水器のよいところは

カートリッジの交換時期がわかる

メーターがついているところ。

しかも 交換時期は およそ一年!

毎年10月になると

「そろそろ交換しなくっちゃ!」と

覚えていられるんですね。

もう、しっかり 替えのカートリッジを買って

スタンバイOKですheart04

ぽた ぽた ・・・ ポターブルsweat02sweat02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

カートリッジの交換

がんばれ ワタシsweat01

ブログネタ: 水道水、そのまま飲んでる?参加数

« 子ども | Accueil | つばめ »

フレーズ」カテゴリの記事

状態をあらわす」カテゴリの記事

Commentaires

Poster un commentaire

(Ne sera pas visible avec le commentaire.)

« 子ども | Accueil | つばめ »

おすすめ

無料ブログはココログ