このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« février 2011 | Accueil | avril 2011 »

mars 2011

mercredi 30 mars 2011

動詞の活用

フランス語の動詞の活用って

ほんと 難しいですよね。

(前の記事でも 活用 間違えてました。

指摘していただき訂正しましたのでheart04

フランス語をはじめたら

名詞の女性形 男性形 で まず苦しみbearing

動詞の活用で 苦しみbearing

リタイア・・・(^^;)wobbly

・・・・・・・・・・・・・・

よくあるパターン???

(動詞の)活用

フランス語では

conjugaison

コンジュゲゾンheart

そんな ワタシに ありがたいサイトが・・・

Le Conjugueur avec Le Figaro

活用させたい動詞を入れて

conjuguer (活用させる)

コンジュゲ

という ボタンを押してみてください。

すごーーーい。

conjuguer un verbe

動詞の活用

 

ついでに

読み仮名もほしい・・・(^^;)

そりゃ無理だろう

コンジュゲ・・・

がんばれ ワタシsweat01

mardi 29 mars 2011

準備

末っ子の 入学準備に追われています。

三人目なので

体操服などは 兄や姉のおさがり・・・

名前をはがして

はって・・・・

しかし

結構それだけでも大変(^^;)

準備するというフランス語は

preparer

プレパレ

Rなので、 プヘパヘ と 息の抜けた感じになります。

Je prepare une plaque d’identite.

ジュ プレパル ユヌ プラック ディダンティテ

この名札というのは、ネームプレートみたいなのを

言うのでしょうね。

cherryblossom cherryblossom cherryblossom

そもそも フランスは入学式がなく、

普通に学校に行って 普通に始まるのだとか??

びっくり。

ちょっと けじめがつかない気もする・・・。

こんな風に服に名前を縫いつけることも ないらしい。

それは ちょっと うらやましいsweat01

国が違えば いろいろですねえ。

名前貼り・・・

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 20 mars 2011

節約・節電

地震での原発事故

海外でも大きく伝えられていますね。

原発をかかえるわが地域にとっても

不安は大きいですが、

今は自分を犠牲にして立ち向かってくださっている

方々を信じて応援しましょう。

フランス語に翻訳されているのを見つけました。

いろいろな国の言葉の動画があります。

メディアアーティストの八谷和彦さんの

解説がもとになっているのだそうです。

わが子たちも なんとなく 理解できたようで

「節電 節電」と 協力的!

節約する は フランス語で

economiser

エコノミゼ

impact

ガスを節約する

economiser le gaz

エコノミゼ ル ガーズ

flair

電気を節約する

economiser l' electricite

エコノミゼ レ レクトリスィテ

今 ワタシにできること・・・

★節電する。(みんなで早寝!)

★募金に協力する。(信頼できる場所で)

★いろいろな情報に惑わされず確かめる。

★今は通信販売の利用はなるべくさけ、地元の店を使う。

★被災地に必要な電池やペットボトルは今は買わない。

★買いだめしない。

★テレビばかり見て過ごさない。

★自粛ムードになりすぎない。(経済の活性化も必要)

★元気を出す。

・・・ほかにあるかな?

今は、それくらいしか

できないけれど、

自分のするべきことをしっかりして

がんばろうと思う。

がんばれ ワタシsweat01

・・・・

わが子たちに

「母ちゃん、節電!パソコンも消さなくちゃ!」

はい・・・・ごもっともsweat02

samedi 12 mars 2011

地震!

大地震ですね。

テレビで被害状況を見るたび

いたたまれない思いになります。

子どもたちも 怖がって

「テレビつけないでー!!」と半泣き状態。

その中におられる方々はどうしておられるのか・・・。

これ以上被害が拡大しませんように・・・。

地震

フランス語で

seisme

セイスムspade

最初のeにアクサン記号

この前 ニュージーランドの地震のニュースを聞いて

わが妹も 海外にいるけど、

何か起こったらどうしよう??と不安になったものですが、

すぐに日本でこんな大惨事が起きようとはbearing

フランスでも

seisme au Japon

という見出しで トップニュースで伝えられているそうです。

+++++++++++++++

冬に山陰地方の豪雪で

停電してしまった友人から

最初は、ケータイで紅白見ていたけど

ケータイの電源まで切れてしまって・・・と

年末年始の間、大変だった話を聞いて、

この前購入したこれdown

テレビの音を キッチンで家事をしながら

聞けるようにと思って

購入したのですが、

ちょっと 電波が悪く

フラストレーションを感じていたところ。

(聞こえるときと 聞こえないときとあるsweat02

でも、手回し充電機能があり、災害時には

ラジオも聞けるし、ライトもつくし、

ケータイの充電用アダプターつきで

ケータイに充電できるというのはありがたいです。

+++++++++++++++

被災地の一刻も早い復興をお祈りしています。

何かできることはないかしら?

がんがれ ワタシsweat01

mercredi 09 mars 2011

寝なさい

子どもに

寝なさい!というとき

Au lit!

オリ!

オリ????

lit は ベッドですね。

au をつけて

ベッドに! という感じ?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ベッドからおりるのではなく

ベッドに乗るのよ~!

がんばれ 子どもたちsweat01

lundi 07 mars 2011

チャンピオン

試合に出ました。

試合だなんて・・・学生いらい??

実は 卓球の試合でした~♪

即席のペアでしたが

なんと リーグ内で 優勝~fuji

(ランクはいろいろ分かれていたのですよsweat01

やったー!

ナンバーワン チャンピオン

という意味のフランス語は

champion

シャンピヨンspade

女性の場合

championne

シャンピヨンヌheart

となります。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

筋肉痛でも・・・

がんばれ ワタシsweat01

samedi 05 mars 2011

芸術橋

ツイッターの背景画像

変えてみました。

ポンデザール

Pont des Arts

ウィキペディアより

pont

ポンspade

は フランス語で橋

art

アールspade

は フランス語で芸術

R なので アーフ とも聞こえますね。

Dsc00019

しかし、

背景にしても

よこっちょが 少ししか 見えないんですけど(^^;)

・・・

セーヌ川には きれいながいっぱいあります。

いっぽんだけじゃないですよぉ!

さんじっぽん以上あるそうな・・・。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

見えるのは少しでも

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 04 mars 2011

よい一日でしたか?

よい一日でしたか?

うまくいきましたか?

などと 聞きたいときの フレーズ。

Ca s’est bien passe aujourd’hui?

サセビアン パッセ オウジュルドュイ

子どもたちが帰ってきたら

「今日何か悪いことあった?」

と聞くより

「今日はどんないいことがあった?」

と聞くほうがいいですね。

(コーチングの基本です)

人間は質問されると

その答えを探すもの・・・。

いいことを 探すくせをつけたいですものねheart04

いいことがあったら

Oui, tres bien.

ウィ トレビアン

と答えるとよいのかな?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

いいこと 探そう

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 03 mars 2011

読書

長男 一太郎の趣味

読書

学校でも

貸し出し冊数ベスト5に入るくらい

借りているらしい・・・。

しかも、市立の図書館でも

結構借りているし・・・。

読書 は フランス語で

lecture

レクチュールheart

Rの発音なので

レクチューフ という感じにも聞こえます。

しかし、本を読んでいると

動かない・・・動かないcoldsweats01

もう・・・・。

j’aime la lecture.

ジェイム ラ レクチュール

ワタシは読書が好きです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

読書も

がんばれ 一太郎sweat01

mardi 01 mars 2011

ドレッシング

松江の土産にもらいました。

ドレッシング♪

ドレッシングはフランス語で

vinaigrette

ヴィネグレットheart

vinaigre ヴィネーグル

・・・ が 酢(ビネガー) という意味。

おもしろかったのが

長男 一太郎

「ほてるー はたけ の ドレッシングだよ」

ほてるー はたけ?????

ドレッシングを見ると

ホテル一畑 の 文字が

ほてるー はたけ

じゃなくて

ホテル いちばた

と 読むんですけど(^^;)

美味しい ヴィネグレットでした。

ごちそうさま♪

義母の手術

無事終わりました~♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

手術

がんばった ばあばsweat01

« février 2011 | Accueil | avril 2011 »

おすすめ

無料ブログはココログ