このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« septembre 2010 | Accueil | novembre 2010 »

octobre 2010

dimanche 31 octobre 2010

トリック・しかけ

トリックアート展の続き♪

あ・・・今日は ちょうど ハロウィン♪

トリック・しかけ などは

フランス語で

truc

トリュックspade

Torikkunihime

うー。不気味・・・。生首だあ!!

どんな仕掛けかわかります??

ちなみに、

truc には 

特技、こつ、秘訣 などという意味もあるらしいです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

http://www.yamada-ueda.com/

実は、このドラマも大好き♪

がんばれ アベちゃんsweat01

samedi 30 octobre 2010

兄・弟

昨日のトリックアート展のつづき・・・

Aniotouto

巨大な弟と 小さな兄

この部屋に入ると

目の錯覚で

こんな おかしなことに!!??

兄も弟も

フランス語では

frere

フレールspade

Rの発音なので

フヘーフ みたいに聞こえます。

最初のe には アクサン記号。

特に 弟 といいたいときは

petit frere

プティフレール

(小さい弟)

でも、これは小さい子が使う表現だから

大人が使うならこちらがよいとか?

jeune frere

ジュンヌ フレール

(若い弟)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

大きさが負けても

がんばれ 一太郎sweat01

vendredi 29 octobre 2010

芸術

ブログネタに参加します。

○○の秋といえば・・・

いろいろあるけど

芸術の秋!!

ということで 美術館に行ってきました。

トリックアート展をやっていて

子どもたちと楽しみました♪

P1010825

右の黒い服の男の子は 一太郎

真ん中の赤い服の男の子は 実は

絵です。

絵の前に立っているように見えてすごいですよね~coldsweats02

ちなみに

芸術・・・のフランス語は

art

アーフspade

芸術的な は

artistique

アフティスティック

みなさまも芸術の秋楽しんでくださいね。

つづきは また明日・・・good

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

芸術鑑賞

がんばれ ワタシsweat01

ブログネタ: 「○○の秋」といえば?参加数拍手

jeudi 28 octobre 2010

迷路

子どもたちと行った公園に

こんな ステキな 迷路がありました。

P1010787

植えた木で出来ている迷路

迷路はフランス語で

labyrinthe

ラビラーントspade

Rの発音なので

ラビハーント

みたいに聞こえます。

英語ではラビリンス(labyrinth)ですよね。

迷路というより迷宮ってイメージ。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

この木のラビラーント

とっても 楽しかったです♪

迷路 がんばれ ワタシsweat01

mercredi 27 octobre 2010

ソファー

ソファーはフランス語で

カナッペspade

canape

あれれ?

なんか、

聞いたことありますね。

あれですよ。あれ・・・!

カナッペ(ウィキペディアより)

ソファとカナッペの共通点が

いまいち よく分かりません~(@゜▽゜;A

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

わからなくても

がんばれ ワタシsweat01

mardi 26 octobre 2010

ブログネタに参加。

肩がすぐにこってしまうワタシ(@゜▽゜;A

最近のお気に入りは

これ↓

肩がこりすぎると眠れないのですが、

これをしていると

すぐに zzz・・・sleepy

疲れも肩こりもすっきりshine

フランス人の弟くん。

我が家でやってみて

気に入ったようで・・・

値段はいくらかリサーチしていましたよheart04

あ・・・

ちなみに 肩はフランス語で

epaule

エポールheart

です。

e に アクサン記号がつきます。

肩をたたく

masser les epaules

疲れても・・・

がんばれ ワタシsweat01

ブログネタ: てっとり早い疲れ回復術を教えて!参加数拍手

lundi 25 octobre 2010

ジュース

ジュースはフランス語で

ジュspade

jus

フランス語は最後の子音を発音しないことが

多いですからね。

フルーツジュースは

ジュ ドゥ フルイ

jus de fruit

オレンジジュースは

ジュ ドゥ ホンジュ

jus d’orange

日本での ジュースの表記は

果汁 砂糖 はちみつ 甘味料 以外のものを混ぜてはいけないという

決まりがあるようです。

カルピスの新製品

ぶどうじゅーす

は 違うものを1%混ぜてしまったがゆえに

回収sweat01

 数千万円の損失だとか?

ぶどうジュース回収に関する記事より

大変(@゜▽゜;A

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ジュースと呼ばれるのも

大変なのね

がんばれ ジュsweat01

dimanche 24 octobre 2010

ペン

二姫が フランスから買ってきた

自分のおみやげ・・・

ペン です。

Dvc00009

フランス語では

スティロspade

stylo

英語で最初にならった?

This is a pen は

C’est un stylo

セッ タン  スティロ

・・・となりますshine

男性名詞です。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

インクがなくなったら

捨てろ(スティロ)!

がんばれ ワタシsweat01

samedi 23 octobre 2010

バス

妹たちの ロンドン土産

紅茶の入っていた缶。

ロンドンバスの形でかわいいでしょheart02

Bus

バスは

フランス語で

ビュース

この缶、

我が家では

息子が ベルマークをためるのに

使っていますbell

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ベルマーク収集

がんばれ 一太郎sweat01

vendredi 22 octobre 2010

区役所

パリはエスカルゴのような形で

中心から 1区 2区・・・・20区 と

わかれています。

さて、区 はフランス語で

アホンディスマンspade

arrondissement

Dsc00164

これは 5区の区役所

MAIRIE

メリheart

役所という意味です。

メリさんの羊みたいで

かわいいですねcapricornus

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

かわいく おぼえて

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 21 octobre 2010

OK

フランス人の弟くん

ワタシがうまく フランス語が発音できると

ダコール

と ほめてくれますheart04

英語で OK の意味だそうですgood

いいよ とか わかった

と 言う場合

ダコール

と 返事しましょうhappy01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

もっと

うまくなって

弟くんに ほめられたーいheart01

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 20 octobre 2010

鉄棒

わが子たち

家の鉄棒で逆上がりの練習。

どうも、一太郎(兄)より二姫(妹)が

先にできてしまって・・・sweat02

・・・・・coldsweats01

鉄棒(体操用の)は フランス語で

barre fixe

バール フィックスheart

barre は 棒(バー)

fixe は 固定した

という意味。

Rの発音なので

バーフ フィックス 

という感じにも聞こえますね。

我が家の鉄棒です~♪♪♪

室内でもできて 雨の日ときどき 登場しますgood

ふだんは 布団干しに・・・(^。^;;)

人気ブログランキングへ

鉄棒の練習

がんばれ 一太郎sweat01

lundi 18 octobre 2010

練習

もうすぐ 二姫のピアノ発表会。

練習に励んでいます。

練習はフランス語で

exercice

エグゼフシスspade

つい・・・

エクササイズと読んでしまいそうですが・・・

英語は exercise

ちょっと s と c で

微妙につづりが違いますねsweat01

Elle fait des exercices de piano.

ピアノの練習をがんばっている娘に

当日のワンピースを買いました。

こちらのお店で↓

去年、近くのお店でレンタルしたドレスより

安く手に入りました~heart04

靴までつけたりして・・・。

すぐに送っていただき

発表会にも間に合いそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ピアノの練習

がんばれ 二姫sweat01

dimanche 17 octobre 2010

ふくろう・梟

動物園に

白梟(シロフクロウ)がいました。

ハリーポッターのフクロウ便を思い出すわ~。

P1010610

フクロウはフランス語で

chouette

シュエットheart

C’est une vieille chouette

セットゥユヌ ヴィエイユ シュエット

vieille

年取った(old)の女性形

気難しいばあさん

みたいな意味になるらしい・・・dash

フランス語の動物って

いろんな比喩につかわれるんですねえ。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

フクロウ便

がんばれ シュエットsweat01

samedi 16 octobre 2010

夢・ドリーム

夢 ドリームは フランス語で

reve

レーヴspade

Rの発音だから

ヘーヴ

という感じにも聞こえますね。

夢を食べる動物といえば・・・

P1010598

バク???sweat01

フランス語では Tapir らしいですよ。(ウィキペディアより)

Bonne nuit,et fais de beaux reves!

おやすみ。よい夢をみるんだよ。

Mon reve,c’est ○○

ワタシの夢 それは○○だ。

Je reve souvent.

ワタシはよく夢を見る。

などなど

レーヴん(例文) いろいろsign02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

夢をたべるの

がんばれ バクさんsweat01

vendredi 15 octobre 2010

お願い!

さつきが トトロに

めいを探してとお願いする場面。

Je t’en prie!

ジュッタンプリ!

相手が vousと呼ぶ関係なら

Je vous en prie.

ジュヴザンプリ

となります。

お礼を言われたときの返事としても使われる表現ですね。

状況によって、

同じ言葉でも意味が かわってくるのですねえ。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

お願い トトロ!

めい探し がんばれ トトロsweat01

jeudi 14 octobre 2010

いじわる

弟くんのくれた

フランス語版トトロで

めいが さつきに

意地悪~!!と大泣きする場面。

mechante!

Elle est mechante!

大口あけて泣く めい

かわいいですheart04

mechante

メシャント

・・・ は 意地悪という意味。

この場合

お姉ちゃんが意地悪なので、

mechante と 女性形

男の人の場合は

mechant

メシャン

となります。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

さつき め しゃんと しろ!

がんばれ さつきsweat01

mercredi 13 octobre 2010

DVDプレーヤー

弟くんが

フランスのDVDも見られるように

DVDプレーヤーをプレゼントしてくれましたshine

Lecteur de DVD

レクトゥーフ ドゥ デヴェデspade

記録できるタイプは日本語では

DVDレコーダー

これは、

enregistreur de DVD video

アンルジストルール ドゥ デヴェデ ヴィデオ

・・・となるのかな?

enregistrer

アンレジストレ

が 録音するという他動詞で

enregistreur

アンレジストルール

が 形容詞。

Rの発音なので

アンフジストフーフ みたいに聞こえます。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

フランス版のジブリのDVDもプレゼントしてくれたので

これを見て フランス語

がんばれ ワタシsweat01

mardi 12 octobre 2010

話す

話す という フランス語

パルレ

parler

~er で終わる不定詞(動詞の原型)は

だいたい95%以上

同じように活用させればよいのだそうです。

je ~e

tu ~es

il(elle) ~e

nous ~ons

vous ~ez

ils(elles) ~ent

って感じにね♪

clover clover clover clover clover

Vous parlez bien francais.

フランス語で話すのがとても上手ですね。

Il parle beaucoup.

彼はおしゃべりだ。

Je voudrais parler a ○○ s.v.p.

○○さんをお願いします(電話で)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

話すの難しい~><

がんばれ パルレ ワタシsweat01

lundi 11 octobre 2010

レッサーパンダ

風太くん で すっかり 有名になった

レッサーパンダ

かわいいですねえ♪

P1010607

注 この子は 風太くんでは ありません。

レッサーパンダは

フランス語では

petit pandaspade

プティ パンダ

小さいパンダ みたいです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

実際には パンダとレッサーパンダ

種類的にはつながりは ないそうです。

歩き回るの

がんばれ プティ パンダsweat01

dimanche 10 octobre 2010

シマウマ

シマウマは英語では

zebra

けっこう有名。

フランス語では 尾奈上に

zebrespade

ゼーブル

最初のeにアクサン記号がつきます。

Rの発音なので

ゼーブフ

という感じ。

P1010584

かわいい お目目ですねえ。

今日は 目の愛護デー♪

シマウマさんの お目目は

敵から逃れるため 視野がひろく

およそ 350度くらい 見渡せるそうですよ。

後ろのほうまで見えているわけですねえ。

すごいすごいsign03

前を見ていても

ゼーブル 見える??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ちなみに、

c’est (Il est) drole de zebre

で、

かわったやつ というような意味もあるようです。

drole

こっけいな

かわっていても・・・ 

がんばれ シマウマsweat01

samedi 09 octobre 2010

ラクダ

ラクダ(ふたこぶらくだ)は 英語で camel

フランス語では

chameau

シャモーspade

あららら

どこに 首 つっこんでんの!!

P1010596

シャーないなあ モーangry

ちなみに

c’est un chameau

不愉快なやつ

という 表現があるのだそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ひとこぶらくだは

英語で dromedary

フランス語で dromadaire

こぶの数で違うのねえ~(@゜▽゜;A

こぶの数が ちがっても 

がんばれ ラクダsweat01

vendredi 08 octobre 2010

動物

動物園に行きました。

動物はフランス語で

animal

アニマル

複数形になると

animaux

アニモー

となります。

おもしろい動物がいっぱいいますねえ。

その中でもおもしろかったのが

シフゾウ

P1010605

オスは 角が毎年抜けては生え変わる。

そして、この動物

角がシカ 顔はウマ 蹄がウシ 身体がロバに似ている

けど、 どれとも違う・・・ということで

四不像と つけられたとか?

動物園の看板によると

フランスのダビット神父が北京の宮廷にいたシフゾウを見つけて

ヨーロッパに紹介したのだとか?

自然のものはすでに絶滅していたけど

ヨーロッパや中国の里帰りで繁殖に成功し、

絶滅の危機を脱した動物なのだそうです。

フランス語では・・・(ウィキペディアより)

日本でもめずらしい動物なので

あえてフランス語を覚えようとは 思いませんが 

一応・・・sweat01

ダビッド神父のシカ

ああ・・・なるほどflair

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

毎年 角のはえかわり

がんばれ シフゾウsweat01

jeudi 07 octobre 2010

星の砂

珊瑚の仲間??

星の砂

Dvc00042

わが子の 与論島のお土産です。

星の砂は

フランス語で

sable etoile

サーブル エトワール

砂 星 そのまんま。

フランス版ウィキペディアより

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

星の砂ありがとう。

がんばれ 一太郎sweat01

mercredi 06 octobre 2010

珊瑚

珊瑚 は フランス語で

corailspade

コライユ

Rの発音なので

コハイユ

という感じに聞こえます。

英語でも cral(コーラル)

コーラルレッド というのは 珊瑚っぽい赤のこと?

複数形になると

coraux

コロー

コホー

です。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

コーラルレッド、こんな色だったような・・・。

がんばれ ワタシsweat01

mardi 05 octobre 2010

ペット

我が家のかわいい

トルテ

亀さんheart04

Dvc00019  

Dvc00030

Dvc00032

最初はいやがっていた母(ワタシ)も

情がうつってきて・・・

なんや かんや と 世話をやいています(^。^;;)

ペット は フランス語で

animal domestique

アニマル ドメスティック

domestique は

ドメスティックヴァイオレンス という 言葉で

有名になりましたが、

家庭内の という意味。

どちらかというと ペットより家畜の意味に近いのかも?

animal de compagnie

アニマル ドゥ コンパニ

で 愛玩のペット みたいな意味にもなるらしい。

compagnie は 伴侶、会社 などの意味。

こちらのほうが ペットに近いかな?

うちの妹、

亀やカエルが大嫌い。

甥っ子が 亀を見に行くと

そばに 行けません(笑)

そのうち 甥っ子が飼うようになったら

ワタシのように 慣れるかも????

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ペットのお世話

がんばれ ワタシsweat01

ブログネタ: 【写真ネタ】お宅のペットの「癒し系写真」を見せて!参加数拍手

lundi 04 octobre 2010

とうもろこし

娘が植えた とうもろこし

なんだか

この夏の暑さで・・・

こんなことにwobbly

Mais

ぼろぼろ・・・・sweat02

とうもろこしは フランス語で

maisspade

マイス

写真の文字をよくご覧ください。

 の 上の点が ふたつsign03

トレマ という アクサン記号です。

mais は メ と発音して 「でも、しかし」という意味ですが

とうもろこしの場合 マイス と Sを発音します。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

来年は もっといいマイスができるといいね。

いやいや このとうもろこし うマイ

・・・てな具合にUPしたかったのに

これは、???

くるしすぎる(^。^;;)

がんばれ 二姫sweat01

dimanche 03 octobre 2010

コロッケ

弟くんが

セ デリシュー!

(おいしい)

とほめてくれた料理。

それは、

かぼちゃコロッケ♪

たくさんもらったかぼちゃを

なんとか料理しようと

母と一生懸命作りました。

コロッケはフランス語で

croquette

クロケットheart

クロケット(ウィキペディアより)

クロケットとはフランス語でバリバリ音を立ててかむという意味らしいです。

でも・・・

弟くんの気に入ったのは

たぶん これ

カゴメ カゴメ・・・と

覚えようとしていましたよheart04

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

弟くんが気に入ったのが

たとえ ソースのほうでも

がんばれ ワタシsweat01

samedi 02 octobre 2010

ラーメン

新聞の記事で見ました。

外国人が好きな日本食。

1位 すし

2位 刺身

3位 ラーメン

うちのフランス人の弟くんの好みは

1位 すし

2位 お好み焼き

3位 ラーメン

・・・だいたい 似たような感じでした。

刺身も好きらしいhappy01

それにしても

ラーメンは日本食なのでしょうか???

ラーメンはフランス語で

nouilles

ヌイユheart

主に複数形で使って

ヌードル 麺のことをさすようです。

弟くんの滞在中、

なんとか 気に入るものを出さねばと

いろいろ作ってみましたよ。

何が気に入ったのかな?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

お料理も・・・

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 01 octobre 2010

10月~8番目の月

10月です!フランス語では

オクトーブフ

octobre

フランス語は英語と違って

小文字ではじめるのだそうですよeye

オクトーブル

と 辞書の読み仮名はかいてありますが、

やっぱり

オクトーブフ

と聞こえますね。

9月はセプト(7番目の月)という意味だったそうですが、

10月は8番目の月だったのだそうですよ。

オクトというのは ギリシャ語で8という意味なんだとか?

音楽でオクターブっていうと8音ですよね。

オクトバス(たこ)は8本足!!??

これもNHKラジオでフランス語のレナさんの話より・・・

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

語源を知るのはおもしろい・・・

がんばれ ワタシsweat01

« septembre 2010 | Accueil | novembre 2010 »

おすすめ

無料ブログはココログ