このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« すぐに! | Accueil | 開店時間 »

lundi 02 août 2010

コケコッコー

動物の鳴き声など

擬音は それぞれの国で

少しずつ違いますよね。

日本の鶏は

コケコッコー!

フランスの鶏は??

ココリコ

cocorico

なんかお笑いコンビの ココリコ を思い出すけど

そういう意味??sweat02

ココリコ(ウィキペディアより)

へええ・・・・

そんな意味があったんだあ・・・。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

鶏の鳴き声と一緒でも

縁起のよい名前?

がんばれ ココリコsweat01

« すぐに! | Accueil | 開店時間 »

その他」カテゴリの記事

Commentaires

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

おすすめ

無料ブログはココログ