このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« juillet 2010 | Accueil | septembre 2010 »

août 2010

mardi 31 août 2010

自由の炎

13年前の今日、

ダイアナ妃が交通事故で亡くなられました。

昨日の記事

オテル リッツ を後にして・・・

タクシー事故に・・・。

Dsc00182_2

パリの地下道の上には モニュメントがありました。

Flamme de la Liberté

フラーム ドゥラ リベフティ

自由の炎 

のモニュメント

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

もう13年もたったのですね。

月日の流れは ほんと早いです。

がんばれ ワタシsweat01

lundi 30 août 2010

ホテル

ホテルは

フランス語ではHを発音しないので、

オテル

・・・って感じになります。

フランス語会話の本に

リッツホテルまで お願いします!

ア ロテルリッツ スィル ヴ プレ!

というフレーズがありました。

そして、

実際に目にした リッツホテルは

Dsc00025

むっちゃ ゴージャスでしたcoldsweats02

かの ダイアナ妃が 事故にあった日

このホテルから出て行ったらしい。

vipな方々のお泊りになるホテルなのかな??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

泊まってみたいですねえ。

でも、高そうなので・・・

やっぱ いいや(^。^;;)

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 29 août 2010

ろうそく

フランスにいる間に誕生日をむかえて

お祝いしてもらったワタシ(^。^;;)

ケーキのろうそく・・・

ろうそくはフランス語で

ブージheart

bougie

Dvc00006

複数形で

Bougies って書いてありますねbirthday

無事(ブージ)に ○○才になりました~♪

おめでとーーー!ワタシcoldsweats01

この ろうそく

持ってかえって

一年後に 帰ってきた妹たちの

誕生日を祝うのに使わせていただきました。

P1010201

ほらほら~

娘と作った バースデーケーキbirthday

フランスのブージだよ!!と説明すると

「ほんとに?」と喜んでくれましたheart04

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

年をとっても

がんばれ ワタシsweat01

samedi 28 août 2010

大丈夫?

日常生活で 一番使う??ことば

大丈夫??

フランス語では

サヴァ?

元気ですか?というときにも

サヴァ?

ですが、大丈夫??ってとき全般に使います。

鯖(サバ)fish みたいで覚えやすいですよねheart04

フランス人の弟くん。

日本人観光客が近くにいると

嬉しそうに日本語を使うらしい。

妹に「大丈夫?大丈夫?」と連発。

で、

日本人観光客が 「おや?」っという顔をするのが

嬉しいのだそうです(^。^;;)

三太郎が 車酔いでしんどそうにしていると

向こうのご両親が

「イレ サヴァ?」

(彼は大丈夫?)

と聞いてくれました。

「ウィ サヴァ!」

(はい 大丈夫です)

と答えました。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

さて、弟くん、

サバの塩焼きを出して

これ サバだよ!と説明すると

びっくりしていましたよ。

びっくりしても・・・

がんばれ 弟くんsweat01

vendredi 27 août 2010

何が飲みたいですか?

昨日は

tu で 聞く 会話でしたが、

丁寧に

vous で 聞きたいときは・・・

Que voulez-vous boire?

クヴレヴ ボワーフ?

となります。

動詞の vouloir は

英語で言うと

to want

ほしい とか ○○したい というときに

使いますhappy01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

丁寧な表現も

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 26 août 2010

何が飲みたい?

食事を一緒にすると

おもてなし側としては

いろいろと気を遣わないとねheart02

何が飲みたい?

と tu で聞くときは

Que veux-tu boire?

クヴチュ ボワーフ?

弟くんの お気に入りは

日本の焼酎♪

うちのオットが

ベストフレンド と 教えたので

「ベストフレンドください」と 丁寧にお願いしてきます。

ベストフレンド とは いいともsign03・・・のことsweat02

麦焼酎 いいとも 4L

麦焼酎 いいとも 4L

価格:3,255円(税込、送料別)

弟くんは ベストフレンドだと信じています。

他のところでは 通じないと思うよ~(@゜▽゜;A

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

通じなくても

がんばれ 弟くんsweat01

mercredi 25 août 2010

君・あなた・you

弟くんは vous ではなく tu で 話して!というので

tu の フレーズをなるべく覚えなくっちゃ♪

tu は 君

vous は あなた

という感じでつかいわけます。

主語が tu なのと vous なのでは

動詞まで変わってしまうので

難しいです(@゜▽゜;A

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

フランス語会話ブックは

vousのフレーズが多いのですぅ~sweat02

tu での 会話も

がんばれ ワタシsweat01

mardi 24 août 2010

辛い

辛いというのは

ピカン

piquant

・・・と覚えていたのですが、

辛いおつまみを出したとき

違う表現が聞こえます。

スパイシーな辛さのことをいうときは

ふつう

epice

エピセ

e には アクサン記号がつきます。

という言葉を使うらしいです。

ピカン

piquant

のほうは、ピリピリする辛さに使うそうです。

スパイシーだとピリピリするんですけど。ワタシsweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

エピセ に ピカン・・・

なんだかよくわからないけど

がんばれ ワタシsweat01

lundi 23 août 2010

遠慮しないで

遠慮がちな弟くん。

もし 出かける用事があるなら 連れて行ってほしい・・・

と頼んできます。

用事はなくても

連れて行ってあげるよ!と言っているのですがsweat02

遠慮しないで!

といいたいときは

hesiter 遠慮する

ということばを Ne と pas でサンドイッチ。

N’hesite pas.

ネジッテパ

ねじって??? ぱ????

ねじらなくてもいいから

遠慮しないで お姉さんに言いなさいねhappy01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

遠慮せずに

がんばれ 弟くんsweat01

dimanche 22 août 2010

まもなく・もうすぐ

案内するとき

目的地にもうすぐ着くよ!と言いたくなりますよね。

ヌッソム ビヤント アリベ

Nous sommes bientot arrive

bientot

ビヤント

は、アビヤント!またね!

というときの ビヤントです。

まもなく、もうすぐ、じきに

などという意味があるそうですよ。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

あちこち 案内

がんばれ ワタシsweat01

samedi 21 août 2010

わかりません

パソコンにくわしい弟くん。

実家のパソコンを快適にするため

いろいろ いじってくれます。

・・・が

日本語で書いてあることがわからず

ワタシに聞いてきます。

弟くん なぜか 妹よりワタシのほうが

パソコンに詳しいと思っているようです。

そんなこと ないのですが・・・。

で、

聞かれても

わからないことだらけ(@゜▽゜;A

わかりません。

と言いたい時はこのフレーズdownwardleft

Je ne sais pas.

ジュヌセパ

Je ne comprends pas.

ジュヌ コンプランパ

弟くんの説明によると

知りません というときは

ジュヌセパ

ジュヌ コネパ

理解できません というときは

ジュヌ コンプランパ

を使うそうです。

ジュヌセパ と ジュヌコネパ の違いは

ちょっと説明しにくいのだとか?

説明されても わからないかもしれないから

あえて 聞きませんでした。

ジュヌ コンプランパ♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

わからなくても・・・

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 20 août 2010

物、品物、こと

などなど

英語で言うと thing にあたる言葉

フランス語では

ショーズheart

chose

です。

何か というときは

ケルクショーズ

quelque chose

何か飲みますか?

Vous voulez boire quelque chose?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

使う場面が多そうですね。

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 19 août 2010

飲む

一日一緒にいると

いろんなものを飲みますね。

飲むというフランス語は

boire

ボワール

です。

液体を飲むのに使うそうです。

Rなので

ボワーフ って感じにも聞こえます。

コーヒーを飲み

酒を飲み

お茶を飲み

お水を飲み

しっかり水分をとりましょう!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

飲んで 飲んで

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 18 août 2010

視覚の・ビジュアル

視覚の 視覚による などという形容詞

日本でも ビジュアルって 普通にいいますよね。

フランス語では

ヴィジュエル

visuel

妹夫婦が日本に帰ってきました~。

ワタシへのお土産は・・・

Le Visuel : Dictionnaire français-anglais
Jean-Claude Corbeil Ariane Archambault

2732434329
Editions de la Martinière 2006-08-24
Sales Rank : 136338
Average Review star

See details at Amazon
by G-Tools

すごい辞書です。

くわしい絵が描いてあって

そんなところの名前

日本語でも知らないわ~ってところまで

のっています!

ネタが増えそう(@゜▽゜;A

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ネタの更新

がんばれ ワタシsweat01

mardi 17 août 2010

座って!おすわり!

甥っ子たちがフランスから

帰ってきました~♪

2歳になり、

なんだか 日本語のような

フランス語のような

赤ちゃん語のような

言葉をしゃべっていますheart04

かわゆーーいhappy01

弟くんが 甥っ子に向かって言う言葉

アッシ!

足??

どうやら

「座って」「おすわり」って意味みたいです。

Assis!

アッスィ!

わが子たちも

嬉しげに

「アッシ!」と一生懸命呼びかけます。

・・・が

なかなか 座ってくれない甥っ子ちゃんです。

ちなみに、これは赤ちゃんや犬にいうみたいな感じなので、

丁寧にいうときは

アセイエヴー

asseyez-vous.

友だちにいうときは

アシエトワ

assieds-toi.

などが よさそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

座ってくれなくても

がんばれ わが子たちsweat01

lundi 16 août 2010

信じられない!

甘いもの大好きな

フランス人の弟くん。

それに比べ

甘いもの苦手な ワタシの夫。

信じられない!

アンコワイヤーブル

incroyable!

もう、甘いものが苦手だなんて 信じられない!

アンコは イヤーブル

・・・とも 聞こえます。

え?聞こえないってcoldsweats02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

アンコが嫌でも

がんばれ オットsweat01

dimanche 15 août 2010

ああそう

お盆ネタ(?)2

フランス語の会話を聞いていると

耳につく

この言葉

アボン!

Ah bon!

これは、ああそう・・・みたいな

相槌に使うそうです。

こういう相槌が打てると

フランスっぽい??sweat01

heart01お盆にぴったりでしょ??(どこが)

人気ブログランキングへ

相槌も

がんばれ ワタシsweat01

samedi 14 août 2010

お盆・トレー

お盆なので、

お盆ネタ(?)

お盆(トレー)は フランス語で

プラトーspade

plateau

お盆以外にも お皿 台 板

高原 台地・・・などに使います。

物事の停滞した状況をプラトーと呼ぶこともありますね。

プラトー(トレーニング)ウィキペディアより

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ワタシのフランス語も

プラトー状態かもしれません。

プラトーでも がんばれワタシsweat01

vendredi 13 août 2010

気をつけて帰ってね

空耳フレーズです。

「気をつけて帰ってね。」

と言うときに使う

Bon retour

ボン ルトゥール

というのが、

Rの発音なので、

ボンフトゥーフ

って感じに聞こえて

盆・お豆腐

・・・と聞こえます(笑)

フランス人っぽく 口をすぼめて

はい ご一緒にheart04

「盆 お豆腐!」

お盆には ご先祖様の霊が 帰ってこられますね。

ご先祖様!

Bon retour!

人気ブログランキングへ

空耳でも

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 12 août 2010

~の後

~の後

と言う意味のことば

(英語で言うと after)

フランス語では

アプレ

apres

アプレ ○○で

○○の後で・・・という表現ができます。

他にもいろいろ使えて

お昼 midiのあとにくっつけると

apres-midi

アプレ ミディ

で、午後という意味になるし、

シャンプー champooingのあとにくっつけると

apres-champooing

アプレ シャンポワン

で、リンスという意味になるようですheart04

おもしろいですね♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

それで? とか それがどうした?は

Et apres?

それがどうした?

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 11 août 2010

カーテン

よいお天気だったので、

カーテンを洗いました。

カーテンはフランス語で

リドーspade

rideau

Rの発音なので

ヒドー って感じにも聞こえます。

いやいや、

我が家のカーテン

汚れが ひどーwobbly

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

カーテンの洗濯

がんばれ ワタシsweat01

mardi 10 août 2010

何ですって!?

ビックリして

何ですって??と叫びたいとき・・・

フランス語では

Quoi!?

クワ!

これはなに??

Quoi

クワ!?

何ですって!?

はい・・・

すみません(^。^;;)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

クワの絵が下手でも

がんばれ ワタシsweat01

lundi 09 août 2010

クッキー

二姫と一緒に作りました~♪

P1000977

クッキーです!

クッキーはフランス語で

ビスキュイspade

biscuit

日本語のビスケットもフランス語のビスキュイも

語源はラテン語の(二度焼いたパン)という意味だそうです。

しかし・・・暑いときに こういうの 作るのは

やっぱり

暑いわ~sun

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

暑くても・・・

ビスキュイ作り がんばれ 二姫sweat01

dimanche 08 août 2010

喜んで!

誘われて

「喜んで!」と

応じたいとき・・・

アベック プレジール

Avec plaisir!

嬉しそうな笑顔で言いましょうね^^

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

とっても嬉しいお誘いがあったので、

行ってきますheart01

アベック プレジール!!

がんばれ ワタシsweat01

samedi 07 août 2010

8月7日は 鼻の日??

でも、鼻 nez は すでにネタにしたので、

今日は花のフランス語を覚えましょうtulip

花はフランス語で

フラーheart

fleur

フルールと読み仮名がつけてありますが、

ワタシの耳にはフラーって感じに聞こえます。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

きれいなお花に ふらーheart04

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 06 août 2010

旅行

夏休み

去年はフランスに行ったのですが

今年はどうも 忙しくて

なかなか 続けて休みがとれそうもありません。

関西方面に小旅行に行ってまいります。

Je vais a Osaka.

旅行は

フランス語で

ヴォワイヤージュspade

voyage

よい旅行を!

Bon voyage!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

楽しい旅行になりますように。

がんばれ ワタシheart04

jeudi 05 août 2010

免許証

免許の更新に行ってきました。

ゴールド免許ですv(*'-^*)-☆

ICチップが入っているとかで、

少し厚い免許証になりましたshine

フランス語で免許証のことは

ペフミspade

permis

R は 舌を口の上につけずに発音するので

フ って感じに聞こえます。

さて、

この ペフミ

フランスでは日本のように

更新しないとか??

ガイドさんが

80歳のおじいちゃんも 18歳の写真の免許を持っていると

話しておられ

びっくり!!coldsweats02

本人ってわからないじゃーーんsign03

なるほど、

弟くんの免許の写真もそうみたいです・・・。

さすが ラテン系!!??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

日本は それにくらべ

いろいろ 厳しい・・・

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 04 août 2010

でしょ?

これもフランス語会話にちょこちょこ出てくるフレーズ。

ネスパ?

N’est-ce pas ?up

語尾を上げて 同意を求めるような感じで

使います。

そうでしょ? みたいな・・・

フランス語でよく耳にします。

ネスパ?

でしょ?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ワタシはがんばっている

ネスパ?

がんばれ ワタシsweat01

mardi 03 août 2010

開店時間

アルザスで 見かけた 看板

P1000413

うーん???

なんと書いてあるのでしょう??

一番上の行は・・・

Heure d’ouverture

アーフ ドゥヴェフチューフ

開店時間・・・

と書いてあるようです。

妹に聞くと

********************

開店時間は お店のスタッフが

前日どれだけ ビールを飲んだかによります。

********************

え~~wobbly そんなのありー??

さすが

フランス・・・sweat02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

開店時間が わからなくても

がんばれ フランス人sweat01

lundi 02 août 2010

コケコッコー

動物の鳴き声など

擬音は それぞれの国で

少しずつ違いますよね。

日本の鶏は

コケコッコー!

フランスの鶏は??

ココリコ

cocorico

なんかお笑いコンビの ココリコ を思い出すけど

そういう意味??sweat02

ココリコ(ウィキペディアより)

へええ・・・・

そんな意味があったんだあ・・・。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

鶏の鳴き声と一緒でも

縁起のよい名前?

がんばれ ココリコsweat01

dimanche 01 août 2010

すぐに!

何か頼まれて

すぐに!と返事するときは

Tout de suite!

トゥ ドゥ スイットゥ

本当に すぐに って 感じで

流れるように言いますsweat01

うちの長男

腰が重いですsweat02

夏休みのダラダラ~を見ていると

だんだんと 腹が立ってくる母でした(^。^;;)

何か頼んでも・・・

「ん」と 生返事。

トゥ ドゥ スイットゥ・・・と 軽やかに動いてほしいのですが。

人気ブログランキングへ

腹が立っても

がんばれ ワタシsweat01

« juillet 2010 | Accueil | septembre 2010 »

おすすめ

無料ブログはココログ