このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« サラミ風ソーセージ | Accueil | 一切れ・ピース »

lundi 19 avril 2010

アイスのコーン

はらぺこあおむしの食べたもの

un cornet de glace

cornet

コルネspade

は アイスクリームのコーンのことを言うらしい。

円錐型の紙袋

角笛やラッパ

なども コルネです。

コルネ と 調べると

テニスプレーヤーのアリーゼ・コルネ

楽器のコルネット

気品漂うスタイリッシュな植木鉢 Cornet(コルネ) 植木鉢・受皿セット スキムミルク

そして、

パンのコロネ

円錐型の焼き型に巻きつけて焼くということで

ここから由来しているみたいですねheart04

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

いやあ・・・

いっぱい 調べると

肩がコルネcoldsweats01

がんばれ ワタシsweat01

« サラミ風ソーセージ | Accueil | 一切れ・ピース »

食べ物・料理」カテゴリの記事

Commentaires

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

おすすめ

無料ブログはココログ