このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« février 2010 | Accueil | avril 2010 »

mars 2010

mercredi 31 mars 2010

終わり

フランス語のCDの最後に

アン ドゥ トワ ・・・ セッティニー!!paper

と みんなで 叫ぶところがあります。

まるごと覚えようNHKスタンダード40フランス語

普及版 (NHK CDブック)

4140394919

どういう意味???

どうも

1 2 3 ・・・ C’est fini !

1 2 3 ・・・ 終わり~!

と 言っているらしいですsign03

なるほどーー!

ティニ ではなく フィニ でしたかbleah

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

今日で平成21年度も終わり~sign03

がんばれ ワタシsweat01

mardi 30 mars 2010

イカ

イカ(ヤリイカ)は

カラマールspade

calamar

・・・とくると

Calamar1

イカが からまーる?????sweat01

<注>

ワタシの持っているフランス語本の一冊では

もって歩くフランス語会話book

calamarとあったのですが、

よくよく調べてみると

どうもこれはスペイン語のようです。

他のフランス語本や辞書では

calmar カルマー ですね。

でも、せっかく お絵かきしたので、

このネタは このままで・・・sweat02

たまには スペイン語もよいものです(笑)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

からまっても・・・

がんばれ イカさんsweat01

lundi 29 mars 2010

たこ・蛸・タコ

おうちで、たこ焼きパーティーnotes

らんらんらん♪

さて、たこ焼きに入れるタコは

フランス語で

pieuvre

ピユーヴフheart

フランス人って タコ 食べるんでしょうか?sweat01

日本人以外はあまり食べないって聞いたことあります。

しかも 女性名詞で

執念深い人 って 意味もあるようですcoldsweats02

Dvc00001

ピユー と ひっくり返して

ブフ っと 食べましょうsmile

?????

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

執念深くても

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 28 mars 2010

希望(レスポワール)とゴーフル

美味しいお菓子をいただきました。

神戸風月堂のお菓子 レスポワール

サクサクっとしていて 大好きですheart04

さて、この レスポワール

フランス語ですね。

l’espoirspade

レスポワール

Rの発音は 舌を口の上につけずに出すので

レスポワーフ と 聞こえます。

フランス語で 希望 という意味があるそうですbell

また このお菓子の名前・・・

gaufreheart

ゴーフル

 は 本来

フランス語で ワッフルをさす言葉ですが、

風月堂の 登録商標になっているとか?

gaufrette

ゴーフレットheart

これもフランス語。

ウェハース や 小さいワッフルをさすそうです。

どっちかというと、風月堂のゴーフルは

フランスで言うゴーフレットに近い?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

美味しくて希望が持てそう♪

希望の春になりますように^^

今日からフランスはサマータイムになったそうです。

時計の変更・・・

がんばれ イモウトsweat01

samedi 27 mars 2010

質・クオリティ

子どもたちと朝食のとき

「質が落ちるよ!」

「質ってなに??」

「えーと・・・・・(辞書をひく) 価値とか内容とか・・・coldsweats02

フランス語では

qualite

カリテheart

だそうです。

英語のクォリティと一緒ですね。

屋で 借りて(カリテ)と覚えようsweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

朝食の時間から

質の高い会話をしてしまった(^。^;;)??

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 26 mars 2010

タダ・無料

タダとか 無料 というのは

フランス語で

グラチュイ

gratuit

です。

女性名詞につくと

gratuite

グラチュイット

になるそうです。

入場無料は

entree gratuite

グラチュイの ラ は R なので

グハチュイ という感じにも聞こえますshine

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

タダより高いものはない。

気をつけよう!

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 25 mars 2010

テレビ

我が家のアナログテレビ

まだ がんばっていますv(*'-^*)-☆

2011年7月24日終了ってことは

まだ一年以上は使えそうですね。

さて、

テレビはフランス語で

テレheart

tele

です。

television

テレヴィズヨンの略ですが

テレって なんか かわいいですねheart01

Tele

照れる テレ ・・・・ sweat02

はい、すみません。

おあとが よろしいようで・・・

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

テレてる 場合じゃない

買い換えられてしまう・・・

がんばれ テレsweat01

mercredi 24 mars 2010

丈夫な

丈夫な 頑丈な・・・という

フランス語は

ソリーダ

solide

フランス人の弟くん

去年初めてきたとき

積もった雪に大喜び!!

子どもたちと一緒にそり遊び♪

Solide

注 弟くんがすべってますgood

丈夫な そりーだ

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

そり遊び

がんばれ 弟くんsweat01

mardi 23 mars 2010

スピードが速い

スピードが 速い をあらわす

フランス語は

ラピッドゥ

rapide

です。

R なので ハピッドゥ という感じに聞こえます。

ラビットのように ラピッドゥ(速い)sweat01

・・・という イメージでしょうか??

うさぎとかめ

うさぎさん スピードが速い速い!!!

ラピッドゥ!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

しかし、寝てしまい

亀(トルテュ)さんに追い抜かれてしまいましたね。

がんばれ うさぎ(ラパン)さんsweat01

lundi 22 mars 2010

車のハンドル

甥っ子 初来日の写真・・・。

なんと、家族かわるがわる

インフルエンザに倒れていて、

あまり写真がないという・・・。

これは、温泉のゲームコーナーで

はしゃいでいる 甥っ子(モンヌヴー)

注 お金は入れてませんsweat02ごめんねbleah

Dvc00030

ハンドルを 右に左に ぐるぐるぐる

車のハンドル・・・は フランス語で

volan

ヴォランspade

でも、この単語もたくさんの意味を持っていて

バドミントンの羽根も ヴォラン

スカートのフリルも ヴォラン

飛行機の搭乗員(クルー)まで ヴォラン

小切手の本紙も ヴォラン

安全装置も ヴォラン

はずみ車?も ヴォラン

※ この はずみ車の意味がわからないワタシsweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

甥っ子!

ヴォランで 運転しろよっsign03

がんばれ 甥っ子sweat01

dimanche 21 mars 2010

パイナップル

パイナップルは

フランス語で

アナナスspade

ananas

パイナップルというと

穴の開いた 缶詰のパインを想像してしまいますが・・・

■送料500円■ カンピー 缶詰 パインアップル スライス 3号 565g×24個[ケース販売]

実際は・・・

本物の パイナップルには

穴無し(アナナスsweat02

【送料無料】楽天ランキング第一位!幻のスナックパイン本物のパイナップルをお届け!沖縄産 沖...

・・・沖縄のスナックパイン。

人気殺到で予約販売オンリーらしいですよ。

5月から7月初旬くらいのお届けになるとか?

パイナップルの育つ様子も紹介してあります。

育つのを楽しみにして待つのも またいいですね^^

*************

ワタシの辞書では

アナナ(ス) と ありました。

アナナス の  についてですが、

調べてみるとこんなことが・・・

フランスのウィキペディアより

En France métropolitaine et en Suisse romande, le «S» de ananas est généralement prononcé, tandis qu'aux Antilles françaises, à la Réunion, en Belgique, en Haïti et au Québec, ce n'est pas le cas

つまり、フランス本土と

スイスのフランス語圏では

Sを発音するけど、

海外領土とベルギー、ハイチ、カナダのケベックでは

Sを発音しないんだそうですよ~coldsweats02

おもしろいですね^^

ああ・・・

アナナス(穴無し)の方の アナナス 食べたーーい!

がんばれ ワタシsweat01

samedi 20 mars 2010

お墓

花がいっぱいの

この写真

Photo_042_800x600

これは、ショパンのお墓だそうです。

Photo_44_800x600

この キスマークkissmark kissmark kissmarkがいっぱいの お墓は

オスカーワイルド のもの。

さて、お墓(墓石)はフランス語で

トンボーspade

tombeau

up

トンボ????

Tonbo

ほーら。オスカーワイルドの墓をよくご覧くださいeye

墓にトンボがとまってます~♪

・・・・・・・・・・

ウソですsweat02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

かわいいトンボの画像はぷちっちさんからいただきました。

明日はお彼岸。

トンボー参り・・・

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 19 mars 2010

お鍋・キャセロール

お鍋のフランス語は

カスロルheart

casserole

つづりを見ると

キャセロール・・・

あ!?

★スマイル ホウロウ キャセロール【あす...

よく こんな形upのお鍋を

キャセロールと呼びますよね。

でも、シチュー鍋だけじゃなくって

片手の平鍋とかも

casserole

なんですって!!

辞書によると 深型の両手鍋は

マルミットheart

marmite

だとか?

こちらは マルミットの画像down

LE CREUSET マルミット

うーん?????

同じじゃん(@゜▽゜;A

***********

カスロル マルミット

どちらも Rの発音なので

カスホル マフミット

という感じにも聞こえますgood

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

鍋の区別・・・

よく わかんないけど・・・

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 18 mars 2010

サイズ

背の高さや ウェスト

いわゆる サイズ

のことを

フランス語では?

タイユheart

taille

でも、

靴や 手袋・帽子のサイズは

ポワンチューフheart

pointure

なぜか 違うんですね~coldsweats01

*************

t-shirtサイズはおいくつですか?

ヴ フェット ケル タイユ?

ワタシの場合・・・9号なので

フランスでいうと 38

トホントユイット かな??

boutiqueサイズはおいくつですか?

ヴ フェット ケル ポワンチューフ?

靴のサイズは23.5なので

フランスでいうと 36

トホンスィス かな??

買い物前に 確認するとよいですねhappy01

追記・・・

ちなみに

妹も23.5cmだけど 37を履いているそうです。

くつのサイズ表も いろいろあって

ワタシの持っている本と

これらの表は ちょっと違います。

http://www2.ocn.ne.jp/~wpage/france/

http://www.natoriya.jp/mente/size/size.html

いろいろ参考になさってみてくださいねboutique

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

タイユ と ポワンチューフ

おぼえて

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 17 mars 2010

地区・界隈

フランス語で地区・界隈・街

などを表す言葉は

カルティエspade

quartier

フランスの有名ブランドの

カルティエ

カルティエ(CARTIER) タンクフランセーズ【新品】

とは つづりが違いました。

そちらは

カルティエ

cartier

でしたsweat02

しかも お高い・・・ケタが違いますdollar

そして、

カルティエ・ラタン と よく耳にするのですが、

パリの5区6区などの学生街を

こう呼ぶのだそうです。

ラテン語を話す(教養ある)学生がいる街

・・・みたいな。

妹夫婦が住んでいたアパルトマンも

このあたりでしたbuilding

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

どちらにしても

高級なイメージ

がんばれ カルティエ??sweat01

mardi 16 mars 2010

散歩

散歩

フランス語では

バラードheart

balade

そうか

怪獣のバラードは

怪獣の散歩??

・・・と思ったら

そちらは

バラードheart

ballade

すべて同一詩句で終わる詩形式

または、それにつける小楽曲 だそうです。

 が 一個多いsweat02

怪獣のバラードこちらで聴けますdownwardleft

真っ赤な太陽 沈む砂漠に・・・♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

散歩も バラードも

がんばれ 怪獣さんsweat01

lundi 15 mars 2010

選別・トリアージ

よく救急処置のとき

怪我の状態によって

トリアージする・・・って言いますよね。

この語源は なんと

フランス語sign03

選別する

トゥリspade

tri

選別する(石炭などの選鉱 車両の入れ替え)

トゥリアージュspade

triage

です。

わける 選別する

などの 動詞になると

トゥリエ

trier

となります。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

選別するしか

取り得(トリエ)がない??

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 14 mars 2010

ハーフタイム

サッカーの試合を見るたび

気になる言葉が・・・と

妹が教えてくれました。

ミタン

mi-temps

見たん?・・・みたいなcoldsweats02

試合の ハーフタイムのことを言っているようです。

そのほか

パートタイムの仕事や

アルバイトのことも

ミタン

だそうですよ!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

あなた サッカーの試合

見たん??

がんばれ ワタシsweat01

samedi 13 mars 2010

もみの木

クリスマスシーズンは過ぎましたが

今日のネタは もみの木

・・・と言うのも

妹夫婦から

もみの木のハチミツをもらったからshine

Sapin

もみの木は フランス語で

sapin

サパンspade

こちらの ハチミツは アルザスのものです。

アルザスのハチミツのサイトへcherry

ふつうのハチミツより濃厚な感じ。

色も濃いし・・・。

コクがあって 美味しいです♪

ありがとうー!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ハチさん、もみの木からも蜜を採取するんですねえ。

がんばれ ハチさんsweat01

vendredi 12 mars 2010

拭く(ふく)・手拭き・ハンドタオル

○○を拭く

というフランス語

エッシュイエ

essuyer

Essuie

こちら フランス人の弟くんの お母様からいただいた

ハンドタオルについていた タグ

Essuie mains

エッシュイマンspade

手拭き

・・・と書かれています。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

手拭きかしてくださいます?

え? シュイマンセン(^。^;;)

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 11 mars 2010

タオル

タオルは フランス語で

セルヴィエットheart

serviette

ですが、

これは、

ナプキン napkin

タオル towel

書類かばん briefcase

すべて が

セルヴィエット

同じ単語coldsweats02

驚きです。

最初のふたつは、それでも似ている気もしますが

ブリーフケースは違うだろう・・・(^。^;;)

・・・という気もします。

この単語の後ろに

~ ドゥ ターブル(テーブルのナプキン)

~ ドゥ トワレット (トイレのタオル)

などと つけて 区別するようです。

ちなみに生理用ナプキンも

~ イジェニッキ (衛生上のナプキン)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

さて、このブログ

なんと 一周年を迎えましたbirthday

むちゃくちゃな覚え方に 共感?いただいたり

応援いただいたり、

ありがとうございましたheart02

今後とも よろしくお願いします^^

これからも・・・

がんばれ ワタシsweat01

mercredi 10 mars 2010

なぜなら だって

なぜなら・・・

(英語で言うとbecause)

フランス語では

parce que

パスク

です。

ポックワ?

なぜ?

ときかれると

パスク

をつけて 答えるといいですね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

だって だって だって だってなんだもんnote??

がんばれ ワタシsweat01

mardi 09 mars 2010

でも しかし

会話のあちこちに出てくるフレーズ

メー

mais

メー メー メー

capricornus capricornus capricornus

ヤギかいっ!!

しかし・・・

これは 「でも」とか「しかし」という意味にあたるそうです。

メーcapricornus

といわれたら

とりあえず 否定される?と

思いましょうhappy01sweat01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

否定されても・・・

がんばれ ワタシsweat01

lundi 08 mars 2010

たまごがいっぱい

昨日の記事の たまご

ウフ

ですが、

複数形になると

またまた発音がかわります。

oeuf に  がくっついて

ウー って感じに・・・

Oeufs

うー マンボー! ではなく 

うー たまごー!coldsweats02

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

大変しつれいしました。

がんばれ ワタシsweat01

dimanche 07 mars 2010

たまご

たまご を フランス語で言うと

つづりも 発音も難しいのですが・・・

ウフ

oeuf

↑この o と e がくっついているんですよぉ!

ウィキペディアを参考にcherry

オ・ウ・コンポゼ というのだそうです。

Oeuf

実際には この ↑ は

oeu をいっぺんに読んだような 

オとエとウ の あいのこのような発音ですcoldsweats01

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

発音むずかしーーい!

がんばれ ワタシsweat01

samedi 06 mars 2010

おやつ・間食

味わう

ゴテ

gouter

でしたが、

おやつや間食のことも

ゴテspade

gouter

おやつは 味わって食べましょうねheart04

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ゴテゴテ言わずに

味わって食べろ~annoy

がんばれ ワタシsweat01

vendredi 05 mars 2010

味わう

味わう・・・味見する・・・などというフランス語

ゴテ

gouter

後手??

とんねるずのみなさんのおかげでした

食わず嫌い王

「後手 ○○×× 披露!」

と言うのを思わず思い出しましたsweat01

後手(ゴテの方が

味わえる??

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ゴテゴテ言わずに

がんばれ ワタシsweat01

jeudi 04 mars 2010

男性・男の子

女性・・・ときたら

今度は

男性

homme

オムspade

です。

男の子 になると

garcon

ギャフソンspade

あれれ?

では、辞書を引いたとき

男性名詞についている (m) は??

どうも

masculin

マスキュランspade

男の 男性の 男らしい

という形容詞の(m)のようですね。

(f)は 女の 女性の 女らしい

feminin

フェミナンheart

と対比しているみたいですleftright

ちなみに、このブログでは

男性名詞にはspadeマークがついています!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

女性は  で 統一されてたのに

男性は いろいろですねえ。

おとこも いろいろ~♪

がんばれ ワタシsweat01

 

mercredi 03 mars 2010

女性・女の子

ひなまつり~♪

女の子の節句なので

今日は

女性というフランス語heart

femme

ファムheart

Dvc00007

トワレットの表示です。

女の人は femmeですが

女の子は 

fille

フィーユheart 

そして 形容詞になると

feminin

フェミナン

となります。

これって 日本でも使いますよね~shine

ちなみに 日本の・・・(^。^;;)

辞書をひくと

女性形の単語には

(f) の文字が書いてありますheart

*注*

こちらの ブログのネタでは

女性形の単語にはheartマークがつけてありますよ!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ひなまつり・・・

がんばれ 世の中の女性sweat01

mardi 02 mars 2010

ケバブ

フランスで 食べて 美味しかったもののひとつ。

ケバブ

P1030959

ケバブとは(ウィキペディアより)

フランス人の弟くんは トルコ式サンドイッチだと説明してくれました。

アジアのものは やっぱり日本人の口に合うのかな??

それとも 歩き回って歩き回って

おなかがすいていたときだったからでしょうか??

デリシュー!!!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

また 食べたい!

がんばれ ワタシsweat01

lundi 01 mars 2010

トルコ式

Dvc00317

何のマークでしょう???

トイレのドアについているマークです。

フランスのドライブインにありました。

これは

トルコ式トイレの印。

絵の、■が足を乗せるところで

●が流れるところ??

どんなのかというと・・・

しゃがんだスタイルでするトイレで

水を流すと

部屋ごと水が流れる・・・みたいなcoldsweats02

トルコは フランス語で

チュキュ

Turquie

トルコ式トイレは

カビネ タ ラ チュキュ

cabinet a la turque

・・・って感じ???

カビネ は 小部屋というような意味があり

トイレにも使うそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

百聞は一見にしかずsign03

見つけたら試してみてください^^

がんばれ みなさん??sweat01

« février 2010 | Accueil | avril 2010 »

おすすめ

無料ブログはココログ