このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 駅 | Accueil | ストラスブール »

mercredi 14 octobre 2009

切符

TGVの切符でーす♪

Dvc00123

鉄道の切符は

ビエspade

billet

この ビエ で

アルザスのストラスブールに向かいますよ~♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

ビエ は なくして

ビエーcrying と泣かないよう

気をつけましょう!

がんばれ ワタシsweat01

« 駅 | Accueil | ストラスブール »

名詞」カテゴリの記事

Commentaires

こんばんはnote

駅と切符はイタリア語とそっくり!
stazioneスタツィオーネとbigliettoビリエットなんですけど、語尾がイタリア語風になってるだけじゃないですか?happy01

ちなみに電車の乗り方も同じで、改札はなく、乗る前にホームの刻印機でガチャコンとしますwink

私は一度刻印を忘れて罰金を5ユーロ(負けてもらった)払ったことがありますweep
つい急いでてわすれちゃって…。

★ioさんへ
おー!!どちらもそっくり!
国が違うのに、なんとなくことばがそれぞれ
共通点があって面白いですね。
罰金、負けてもらえるなんて、
さすがイタリア!!??

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

« 駅 | Accueil | ストラスブール »

おすすめ

無料ブログはココログ