このblogについて

  • chikoです。よろしく!
    妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) なんちゃってレッスンブログですので、 「What time is it now? ほったいもいじったな?」のノリです。 ほった ではなく ホワット(ワット) では? いじった ではなく イズイット でしょう? などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) ※ フランス語の単語には 女性形 と 男性形 があります。 このblogでは 女性形はハートマーク 男性形はスペードマーク で表してあります。

« 天使 | Accueil | 10月 »

mercredi 30 septembre 2009

静かに

あんまり 子どもたちが

騒がしいので

静かにさせたくて

「静かに!」といったら

フランス語ではどう言うの?って 突っ込まれました

フランス語では

スィラーンス!

静かにしないと 知ら~んす!

・・・と バカなことを 言ってみたりして

ちなみに

ちょっと 静かに してもらえませんか?

アンプー ドゥ スィラーンス スィルヴプレ!

パリでは、アパートの最上階だったので、

下のマダムに気を使って

足音たてず、声もたてず、

・・・の生活。

野生児のわが子たちには

かなり無理があったかも??

ごめんなさいね。マダム

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

でも、人差し指を立てて

「しー!」

これで充分でした(^。^;;)

万国共通??

がんばれ ワタシ

« 天使 | Accueil | 10月 »

頼む」カテゴリの記事

空耳フレーズ」カテゴリの記事

Commentaires

子供たちの突っ込みきびしいですね

これもイタ語と似てますね~。
Silenzio!スィレンツィオ!です。
そういえば、イタリア人は電車でもバスでも平気で電話するし、それに対して静かにして!という人もいないので、耳にしたことはないですね。。

スィラーンス!
知らんっす!(^^(笑)

我が家の娘たちにも、
使ってみよう♪(笑)

覚えちゃいました
こういうふうに覚えると本当に面白いですね

★ioさんへ
イタリア語。ほんとだ。
また似てる!
フランス語だと空気が抜ける感じで、
イタリア語だと、はっきり!って感じですよね。


★マロンさんへ
娘さんたちに ぜひぜひ使ってみてください(笑)
お母さん何いってるの??って突っ込まれます。

★yumikoさんへ
覚えられました??
こうやって少しずつ覚えないと
もう記憶スペースがないワタシ(^。^;;)

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

« 天使 | Accueil | 10月 »

おすすめ

無料ブログはココログ